Bambi - EL ABANDONO - перевод текста песни на русский

EL ABANDONO - Bambiперевод на русский




EL ABANDONO
ЗАБВЕНИЕ
Preso dentro de un relato
Я пленник собственной истории,
Porque jamás pude olvidar
Ведь я так и не смог забыть
El abandono
Забвение.
Creía que miraba todo desde afuera
Я думал, что смотрю на всё со стороны,
Mientras me sumergía en el pozo
Пока падал в эту бездну.
Tu aroma infinito
Твой бесконечный аромат
Apareció
Появился,
Cruzando la autopista
Пересекая дорогу,
Cuando asoma el sol
С первыми лучами солнца.
Ahora déjame solo
А теперь оставь меня одного,
Aunque no sepa por dónde volver
Даже если я не знаю, куда идти.
Jamás pude con todo
Я так и не смог справиться
Lo que escribimos al amanecer
Со всем, что мы написали на рассвете.
Lástima
Жаль.
Qué lástima
Как жаль.
Nosotros dos
Нам двоим.
Lástima
Жаль.
Me lastimás
Ты причиняешь мне боль,
Y aquí no se duerme más
И здесь больше не уснуть.
Porque ahora todo es tierra de nadie
Ведь теперь это ничейная земля,
Aunque digas que no hay nada que ver
Даже если ты говоришь, что это не имеет значения.
Ayer
Вчера.
No me respondas con un pretexto
Не отвечай мне отговорками,
Seguir peleando no arregla esto
Продолжать борьбу не выход.
Quedé caminando solo
Я остался идти один,
Cerca de una vía que está destruida
Рядом с разрушенной дорогой.
Parece la vida
Это похоже на жизнь.
Parece la tuya
Похоже на твою.
Parece la mía
Похоже на мою.
Y todos los días traté de acercarme
И каждый день я пытался приблизиться,
Y traté de entenderte
И пытался понять тебя.
Tu flor de agua bendita
Твой цветок святой воды
Se marchitó
Завял.
Me mata y resucita
Он убивает меня и воскрешает,
Sin pedir perdón
Не прося прощения.
Ahora déjame solo
А теперь оставь меня одного,
Aunque no sepa por dónde volver
Даже если я не знаю, куда идти.
Jamás pude con todo
Я так и не смог справиться
Lo que escribimos al amanecer
Со всем, что мы написали на рассвете.
Lástima
Жаль.
Qué lástima
Как жаль.
Nosotros dos
Нам двоим.
Lástima
Жаль.
Me lastimás
Ты причиняешь мне боль,
Y aquí no se duerme más
И здесь больше не уснуть.
Aquí no se duerme más
Здесь больше не уснуть.





Авторы: Gonzalo Moreno Charpentier


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.