Alpha Beta Omega - BamBooперевод на русский
Search
and
you'll
define
the
sky
between
the
lines
Ищи,
и
ты
определишь
небо
между
строк,
I
could
never
tell
truth
from
victim
escape's
a
tired
line
Я
никогда
не
мог
отличить
правду
от
жертвы,
побег
— это
избитая
фраза.
Knock
knock,
something's
creeping
Тук-тук,
что-то
крадется,
Laying
down
the
land
smear
on
the
wicked
Размазывая
по
земле
клеймо
нечестивых.
Now
if
you're
ready
to
bleed
Теперь,
если
ты
готова
истекать
кровью,
Turn
your
head,
turn
your
head,
from
the
right,
follow
me
Поверни
голову,
поверни
голову,
справа,
следуй
за
мной.
Give
chase
to
my
shadows
disarmed
with
a
whisper
Преследуй
мои
тени,
обезоруженный
шепотом,
No
gun
in
my
hand
whatever
happened
to
honor
brother
Нет
оружия
в
моей
руке,
что
случилось
с
честью,
брат?
Fight
me
man-to-man,
look
me
in
the
eye,
I've
got
a
family
to
feed
Сражайся
со
мной
один
на
один,
посмотри
мне
в
глаза,
мне
нужно
кормить
семью.
Will
I
learn
from
this?
What
can
you
teach
me?
Извлеку
ли
я
из
этого
урок?
Чему
ты
можешь
меня
научить?
It's
out
of
control,
the
times
are
crazy
Всё
выходит
из-под
контроля,
времена
безумные,
We
don't
care
who
sits
on
the
throne,
doesn't
matter
to
most
of
us
Нам
всё
равно,
кто
сидит
на
троне,
большинству
из
нас
это
безразлично.
Just
don't
mess
with
the
status
quo
Только
не
нарушай
статус-кво.
Lies
paint
my
picture
everyday
Ложь
рисует
мой
портрет
каждый
день,
Every
stone's
been
thrown
Каждый
камень
брошен,
Lay
siege
to
my
kingdom,
my
cover's
blown
Осаждай
мое
королевство,
мое
прикрытие
раскрыто.
Your
blind
dealing
with
death
Ты
слепо
имеешь
дело
со
смертью,
Every
dollar,
a
headstone
Каждый
доллар
— надгробный
камень.
Where
the
rich
get
richer,
the
poor
just
multiply
Там,
где
богатые
становятся
богаче,
бедные
просто
размножаются,
That's
smart,
divide
and
conquer
Это
умно,
разделяй
и
властвуй.
I
keep
'em
entertained
while
you
steal
their
hard
earned
mule
Я
развлекаю
их,
пока
ты
крадешь
их
тяжело
заработанные
гроши.
Was
there
ever
a
time
we
dreamed
for
something
better?
Было
ли
когда-нибудь
время,
когда
мы
мечтали
о
чем-то
лучшем?
Right
now
sounds
real
good
but
your
telling
me
to
wait
for
fairer
weather
Сейчас
всё
звучит
неплохо,
но
ты
говоришь
мне
ждать
лучшей
погоды.
Let
it
rain,
fire
from
the
sky
Пусть
льет
дождь,
огонь
с
неба,
Heaven
help
us
(do
you
truly
believe?)
Небеса,
помогите
нам
(ты
действительно
веришь?).
Only
the
strong
should
survive
Только
сильные
должны
выжить.
With
permission,
I
make
this
my
personal
mission
С
вашего
позволения,
я
сделаю
это
своей
личной
миссией.
Save
me
from
the
fire
Спаси
меня
от
огня.
Yes
sir,
yes
ma'am,
I
get
the
picture
Да,
сэр,
да,
мэм,
я
понял
картину.
We
educate
the
masses
whose
gonna
be
cooking
our
dinners
Мы
обучаем
массы,
кто
будет
готовить
нам
ужин?
Such
a
waste
of
time
thinking
we
have
to
raise
our
own
sons
and
daughters
when
you
can
pay
below
the
minimum
Такая
трата
времени
— думать,
что
мы
должны
растить
своих
собственных
сыновей
и
дочерей,
когда
можно
платить
меньше
минимума.
Shoot
that
man,
may
I
follow
up
that
order
Пристрелите
этого
человека,
могу
ли
я
подтвердить
этот
заказ?
But
all
this
talk
don't
come
cheap
Но
все
эти
разговоры
недешевы,
We
all
know
what
has
to
be
done
Мы
все
знаем,
что
нужно
сделать.
Our
very
own
personal
revolution
Наша
собственная
личная
революция.
Revolution
revolution
revolution
Революция,
революция,
революция,
Revolution
revolution
Революция,
революция,
Revolution
revolution
Революция,
революция.
Let
it
rain,
fire
from
the
sky
Пусть
льет
дождь,
огонь
с
неба,
Heaven
help
us
(do
you
truly
believe?)
Небеса,
помогите
нам
(ты
действительно
веришь?).
Only
the
strong
should
survive
Только
сильные
должны
выжить.
With
permission,
I
make
this
my
personal
mission
С
вашего
позволения,
я
сделаю
это
своей
личной
миссией.
Save
me
from
the
fire
Спаси
меня
от
огня.
Now
here
you
come
walking
into
my
part
of
town
Вот
ты
приходишь
в
мою
часть
города,
Telling
people
you
have
such
a
solution
Говоришь
людям,
что
у
тебя
есть
такое
решение.
Quick
fix,
you
got
a
story
Быстрое
решение,
у
тебя
есть
история:
Boy
meets
girl,
stop,
they
have
kids
Парень
встречает
девушку,
стоп,
у
них
есть
дети.
Poppa
works
while
'ma
raises
the
ten
babies
Папа
работает,
пока
мама
растит
десятерых
детей,
She's
praying
every
night
that
they'll
one
day
hit
the
jackpot
Она
молится
каждую
ночь,
чтобы
они
однажды
сорвали
куш.
Nine
lucky
numbers
win
the
lottery,
a
million
gets
me
out
of
this
hole
Девять
счастливых
чисел
выиграют
в
лотерею,
миллион
вытащит
меня
из
этой
дыры.
But
when
the
well
dries
up,
oh,
where
do
I
go?
Но
когда
колодец
высохнет,
куда
мне
идти?
Little
Pablo
doesn't
even
know
how
to
read
or
write
Маленький
Пабло
даже
не
умеет
читать
и
писать,
I'm
starving
sweet
Ana
so
I
can
get
a
good
price
for
her
Я
морю
голодом
милую
Ану,
чтобы
получить
за
нее
хорошую
цену.
2 down
8 to
go,
oh
wait,
he's
got
good
skin
tone,
Двое
из
десяти,
о,
подождите,
у
него
хороший
цвет
кожи,
Got
nice
smile,
an
accent,
but
kinda
smells
though
Хорошая
улыбка,
акцент,
но
немного
пахнет.
So
where
do
you
think
you're
going
talking
that
kind
of
talk
Так
куда
ты,
думаешь,
идешь,
говоря
такие
вещи?
That
doesn't
happen,
not
on
my
watch,
no,
that
doesn't
happen
Этого
не
произойдет,
не
на
моих
глазах,
нет,
этого
не
произойдет.
I
ask
you
all
to
bear
witness
to
the
rape
of
these
young
souls
Я
прошу
вас
всех
быть
свидетелями
изнасилования
этих
молодых
душ,
Let's
give
'em
a
fighting
chance
and
see
where
this
all
goes
Давайте
дадим
им
шанс
побороться
и
посмотрим,
к
чему
это
все
приведет.
I
ask
you
all
to
bear
witness
to
the
rape
of
these
young
souls
Я
прошу
вас
всех
быть
свидетелями
изнасилования
этих
молодых
душ,
If
I
don't
do
anything
let's
see
where
this
all
goes
Если
я
ничего
не
сделаю,
посмотрим,
к
чему
это
все
приведет.
I
ask
you
all
to
bear
witness
to
the
rape
of
these
young
souls
Я
прошу
вас
всех
быть
свидетелями
изнасилования
этих
молодых
душ,
They
got
front
row
seats,
don't
tell
me
they
know
У
них
места
в
первом
ряду,
не
говорите
мне,
что
они
знают.
I
ask
you
all
to
bear
witness
to
the
rape
of
these
young
souls
Я
прошу
вас
всех
быть
свидетелями
изнасилования
этих
молодых
душ,
They
don't
need
your
donation,
what
about
education
Им
не
нужны
ваши
пожертвования,
как
насчет
образования?
I
ask
you
all
to
bear
witness
to
the
rape
of
these
young
souls
Я
прошу
вас
всех
быть
свидетелями
изнасилования
этих
молодых
душ,
No
amount
of
praying's
gonna
change
their
woes
Никакие
молитвы
не
изменят
их
горе.
Let
it
rain,
fire
from
the
sky
Пусть
льет
дождь,
огонь
с
неба,
Heaven
help
us
(do
you
truly
believe?)
Небеса,
помогите
нам
(ты
действительно
веришь?).
Only
the
strong
should
survive
Только
сильные
должны
выжить.
With
permission,
I
make
this
my
personal
mission
С
вашего
позволения,
я
сделаю
это
своей
личной
миссией.
Save
me
from
the
fire
Спаси
меня
от
огня.
Оцените перевод
1 Truth
2 F.U.
3 Hallelujah
4 Dinner At 6
5 04
6 I-You
7 Alpha Beta Omega
8 Peace Man
9 Children Of The Sun
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.