Alpha Beta Omega - BamBooперевод на русский




Alpha Beta Omega
Альфа Бета Омега
Search and you'll define the sky between the lines
Ищи, и ты определишь небо между строк,
I could never tell truth from victim escape's a tired line
Я никогда не мог отличить правду от жертвы, побег это избитая фраза.
Knock knock, something's creeping
Тук-тук, что-то крадется,
Laying down the land smear on the wicked
Размазывая по земле клеймо нечестивых.
Now if you're ready to bleed
Теперь, если ты готова истекать кровью,
Turn your head, turn your head, from the right, follow me
Поверни голову, поверни голову, справа, следуй за мной.
Give chase to my shadows disarmed with a whisper
Преследуй мои тени, обезоруженный шепотом,
No gun in my hand whatever happened to honor brother
Нет оружия в моей руке, что случилось с честью, брат?
Fight me man-to-man, look me in the eye, I've got a family to feed
Сражайся со мной один на один, посмотри мне в глаза, мне нужно кормить семью.
Will I learn from this? What can you teach me?
Извлеку ли я из этого урок? Чему ты можешь меня научить?
It's out of control, the times are crazy
Всё выходит из-под контроля, времена безумные,
We don't care who sits on the throne, doesn't matter to most of us
Нам всё равно, кто сидит на троне, большинству из нас это безразлично.
Just don't mess with the status quo
Только не нарушай статус-кво.
Lies paint my picture everyday
Ложь рисует мой портрет каждый день,
Every stone's been thrown
Каждый камень брошен,
Lay siege to my kingdom, my cover's blown
Осаждай мое королевство, мое прикрытие раскрыто.
Your blind dealing with death
Ты слепо имеешь дело со смертью,
Every dollar, a headstone
Каждый доллар надгробный камень.
Where the rich get richer, the poor just multiply
Там, где богатые становятся богаче, бедные просто размножаются,
That's smart, divide and conquer
Это умно, разделяй и властвуй.
I keep 'em entertained while you steal their hard earned mule
Я развлекаю их, пока ты крадешь их тяжело заработанные гроши.
Was there ever a time we dreamed for something better?
Было ли когда-нибудь время, когда мы мечтали о чем-то лучшем?
Right now sounds real good but your telling me to wait for fairer weather
Сейчас всё звучит неплохо, но ты говоришь мне ждать лучшей погоды.
Let it rain, fire from the sky
Пусть льет дождь, огонь с неба,
Heaven help us (do you truly believe?)
Небеса, помогите нам (ты действительно веришь?).
Only the strong should survive
Только сильные должны выжить.
With permission, I make this my personal mission
С вашего позволения, я сделаю это своей личной миссией.
Save me from the fire
Спаси меня от огня.
Yes sir, yes ma'am, I get the picture
Да, сэр, да, мэм, я понял картину.
We educate the masses whose gonna be cooking our dinners
Мы обучаем массы, кто будет готовить нам ужин?
Such a waste of time thinking we have to raise our own sons and daughters when you can pay below the minimum
Такая трата времени думать, что мы должны растить своих собственных сыновей и дочерей, когда можно платить меньше минимума.
Shoot that man, may I follow up that order
Пристрелите этого человека, могу ли я подтвердить этот заказ?
But all this talk don't come cheap
Но все эти разговоры недешевы,
We all know what has to be done
Мы все знаем, что нужно сделать.
Our very own personal revolution
Наша собственная личная революция.
Revolution revolution revolution
Революция, революция, революция,
Revolution revolution
Революция, революция,
Revolution revolution
Революция, революция.
Let it rain, fire from the sky
Пусть льет дождь, огонь с неба,
Heaven help us (do you truly believe?)
Небеса, помогите нам (ты действительно веришь?).
Only the strong should survive
Только сильные должны выжить.
With permission, I make this my personal mission
С вашего позволения, я сделаю это своей личной миссией.
Save me from the fire
Спаси меня от огня.
Now here you come walking into my part of town
Вот ты приходишь в мою часть города,
Telling people you have such a solution
Говоришь людям, что у тебя есть такое решение.
Quick fix, you got a story
Быстрое решение, у тебя есть история:
Boy meets girl, stop, they have kids
Парень встречает девушку, стоп, у них есть дети.
Poppa works while 'ma raises the ten babies
Папа работает, пока мама растит десятерых детей,
She's praying every night that they'll one day hit the jackpot
Она молится каждую ночь, чтобы они однажды сорвали куш.
Nine lucky numbers win the lottery, a million gets me out of this hole
Девять счастливых чисел выиграют в лотерею, миллион вытащит меня из этой дыры.
But when the well dries up, oh, where do I go?
Но когда колодец высохнет, куда мне идти?
Little Pablo doesn't even know how to read or write
Маленький Пабло даже не умеет читать и писать,
I'm starving sweet Ana so I can get a good price for her
Я морю голодом милую Ану, чтобы получить за нее хорошую цену.
2 down 8 to go, oh wait, he's got good skin tone,
Двое из десяти, о, подождите, у него хороший цвет кожи,
Got nice smile, an accent, but kinda smells though
Хорошая улыбка, акцент, но немного пахнет.
So where do you think you're going talking that kind of talk
Так куда ты, думаешь, идешь, говоря такие вещи?
That doesn't happen, not on my watch, no, that doesn't happen
Этого не произойдет, не на моих глазах, нет, этого не произойдет.
I ask you all to bear witness to the rape of these young souls
Я прошу вас всех быть свидетелями изнасилования этих молодых душ,
Let's give 'em a fighting chance and see where this all goes
Давайте дадим им шанс побороться и посмотрим, к чему это все приведет.
I ask you all to bear witness to the rape of these young souls
Я прошу вас всех быть свидетелями изнасилования этих молодых душ,
If I don't do anything let's see where this all goes
Если я ничего не сделаю, посмотрим, к чему это все приведет.
I ask you all to bear witness to the rape of these young souls
Я прошу вас всех быть свидетелями изнасилования этих молодых душ,
They got front row seats, don't tell me they know
У них места в первом ряду, не говорите мне, что они знают.
I ask you all to bear witness to the rape of these young souls
Я прошу вас всех быть свидетелями изнасилования этих молодых душ,
They don't need your donation, what about education
Им не нужны ваши пожертвования, как насчет образования?
I ask you all to bear witness to the rape of these young souls
Я прошу вас всех быть свидетелями изнасилования этих молодых душ,
No amount of praying's gonna change their woes
Никакие молитвы не изменят их горе.
Let it rain, fire from the sky
Пусть льет дождь, огонь с неба,
Heaven help us (do you truly believe?)
Небеса, помогите нам (ты действительно веришь?).
Only the strong should survive
Только сильные должны выжить.
With permission, I make this my personal mission
С вашего позволения, я сделаю это своей личной миссией.
Save me from the fire
Спаси меня от огня.





Авторы: Azarcon Nathan, Cruz Aira Cara


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.