Bambu - Moms - перевод текста песни на немецкий

Moms - Bambuперевод на немецкий




Moms
Mamas
Since she was a child she felt that she did not belong
Seit sie ein Kind war, fühlte sie, dass sie nicht dazugehörte
She would pray to Jesus who she did believe was blonde
Sie betete zu Jesus, von dem sie glaubte, er sei blond
She heard of America and saw that as her goal
Sie hörte von Amerika und sah das als ihr Ziel
Met a dude they called Anilo who would sing her sappy songs
Traf einen Kerl, den sie Anilo nannten, der ihr schnulzige Lieder sang
Write her sappy poems from a boat he called his home
Schrieb ihr schnulzige Gedichte von einem Boot, das er sein Zuhause nannte
In the navy he was stationed all the way across the globe
Bei der Marine war er stationiert, auf der anderen Seite des Globus
So she said fuck it took a trip
Also sagte sie, scheiß drauf, machte einen Trip
She was tipped
Sie bekam einen Tipp
The spouses fly free
Ehepartner fliegen kostenlos
Yolanda straight dipped
Yolanda ist direkt abgehauen
Across the sound out in Bremerton alone
Über den Sund, draußen in Bremerton, allein
Hit up the USO and called my daddy on the phone
Ging zum USO und rief meinen Daddy am Telefon an
My daddy didn′t know the quarter
Mein Daddy hatte keine Münze
Dex said, "Ayo, your wife is at the airport over at the USO"
Dex sagte: "Ayo, deine Frau ist am Flughafen drüben beim USO"
My pop ain't have a car back then so he had to borrow
Mein Vater hatte damals kein Auto, also musste er sich eins leihen
A friend′s ride to pick up his wife
Das Auto eines Freundes, um seine Frau abzuholen
"So began the struggle"
"So begann der Kampf"
Father hella broke so
Vater total pleite, also
Momma's many hopes of America were not the way the missionaries told her
Mamas viele Hoffnungen auf Amerika waren nicht so, wie die Missionare es ihr erzählt hatten
Eventually they moved on down to Cali
Schließlich zogen sie runter nach Kalifornien
Gave birth to a pistola and so then began a family
Gebar einen Pistola und so begann dann eine Familie
And by the time my little brother Dre came
Und als mein kleiner Bruder Dre kam
Hard times hit us, dad under pressure
Schwere Zeiten trafen uns, Dad unter Druck
He took it out on mom and mom used to bruise and
Er ließ es an Mama aus und Mama hatte oft blaue Flecken
My dad hit the road, so mama used to use
Mein Dad haute ab, also fing Mama an Drogen zu nehmen
Living in the hood, single mama, one room
Leben im Ghetto, alleinerziehende Mama, ein Zimmer
Then one day she wiped the tears off, enrolled herself in school now
Dann eines Tages wischte sie sich die Tränen ab, schrieb sich in der Schule ein
While she in school, I used to hang around the block
Während sie in der Schule war, hing ich auf der Straße rum
And add to the stresses till my cousin got shot
Und machte noch mehr Stress, bis mein Cousin erschossen wurde
Depression hit my mom so bad
Die Depression traf meine Mom so schlimm
Especially to see a new woman with my dad
Besonders, eine neue Frau mit meinem Dad zu sehen
My mom's heart trembled, but her focus stayed straight
Das Herz meiner Mom zitterte, aber ihr Fokus blieb klar
Used to ride the RTG, 6am every day
Fuhr jeden Tag um 6 Uhr morgens mit dem RTG
Trying to keep her kids from seeking jail time plus
Versuchte, ihre Kinder vor dem Gefängnis zu bewahren, plus
Trying to keep some food in our guts
Versuchte, etwas Essen in unsere Mägen zu bekommen
Got me saying hey ma
Bringt mich dazu zu sagen, hey Ma
Hey ma x 4
Hey Ma x 4
Wassup ma?
Was geht, Ma?
Hey ma x 3
Hey Ma x 3
Yeah
Yeah
Yeah, that′s the story of my mama
Yeah, das ist die Geschichte meiner Mama
And that′s he reason why I never make it rain with dollars
Und das ist der Grund, warum ich niemals Dollars regnen lasse
And that's the reason why I find it difficult to love you
Und das ist der Grund, warum es mir schwerfällt, dich zu lieben
Cause mama never had the time to show me how to function
Weil Mama nie die Zeit hatte, mir zu zeigen, wie man funktioniert
Through the hard times mama used to shut the door and cry
In schweren Zeiten schloss Mama die Tür und weinte
So sorry if when we fight I kick the door inside
Also entschuldige, wenn ich, wenn wir streiten, die Tür eintrete
And yeah I got some issues with you listening
Und ja, ich habe einige Probleme damit, dass du zuhörst
And that shit probably come from being raised not given
Und dieser Scheiß kommt wahrscheinlich daher, dass ich aufgewachsen bin, ohne bekommen zu haben
The attention that I wanted, but I wanna make us work
Die Aufmerksamkeit, die ich wollte, aber ich will, dass es mit uns klappt
So I read Grace Lee Boggs and bell hooks′ work
Also lese ich Grace Lee Boggs und bell hooks' Werke
But real shit, that practice so much harder than the theory
Aber ehrlich, diese Praxis ist so viel härter als die Theorie
When we get to fighting, I'm fighting the demon in me
Wenn wir anfangen zu streiten, kämpfe ich gegen den Dämon in mir
The patriarchy in me, or the womanizer in me
Das Patriarchat in mir, oder der Frauenheld in mir
Start to creep up when a bunch of brown women near me
Beginnt hervorzubrechen, wenn viele braune Frauen in meiner Nähe sind
But you don′t never worry never trip
Aber du mach dir keine Sorgen, flipp niemals aus
Make up to break up shit you me and my kid
Sich versöhnen, um sich zu trennen, dieser Scheiß, du, ich und mein Kind
Through credit cards getting shut
Von gesperrten Kreditkarten
To using EBT cards when shit got rough
Bis zur Verwendung von EBT-Karten, als es hart auf hart kam
Khalil's got a momma who ain′t tripping off dough
Khalils Mama macht sich keine Sorgen ums Geld
Cause what Khalil's mama understands is how to be broke
Denn was Khalils Mama versteht, ist, wie man pleite ist
To my beautiful brown babies and they beautiful mamas
An meine wunderschönen braunen Babys und ihre wunderschönen Mamas
When you old enough, treat your sisters just like your mamas
Wenn ihr alt genug seid, behandelt eure Schwestern genau wie eure Mamas
And if you comfortable throwing some money at your mom
Und wenn du dich wohlfühlst, deiner Mom etwas Geld zuzuwerfen
Ey yo ma
Ey yo Ma
What's up, ma?
Was geht, Ma?
"I don′t know what anyone else believes but, but I believe females deserve the ultimate respect at all times, no matter when were how"
"Ich weiß nicht, was irgendjemand sonst glaubt, aber, aber ich glaube, Frauen verdienen jederzeit den ultimativen Respekt, egal wann, wo oder wie"
"Get out bitch, [?]" x2
"Hau ab, Schlampe, [?]" x2
Women raped at an alarming rate
Frauen werden in alarmierendem Maße vergewaltigt
Overseas, the united states
Übersee, die Vereinigten Staaten
Big booty jiggling all in my face
Großer Hintern wackelt mir direkt ins Gesicht
But the oppression of a woman we just look the other way
Aber bei der Unterdrückung einer Frau schauen wir einfach weg
Yeah she fly, but I don′t care
Yeah, sie ist heiß, aber das ist mir egal
Profile pic with her ass in the air
Profilbild mit ihrem Hintern in der Luft
Exploitation exploitation with a worker in a field in her underwear
Ausbeutung, Ausbeutung mit einer Arbeiterin auf einem Feld in ihrer Unterwäsche
Oh yeah we got freedom over here
Oh yeah, wir haben hier Freiheit
Taliban oppress all the women when they wear
Taliban unterdrücken alle Frauen, wenn sie tragen
A woman in a burka and they murder a woman for getting raped
Eine Frau in einer Burka und sie ermorden eine Frau, weil sie vergewaltigt wurde
And for infidelity they getting stoned by prayer
Und für Untreue werden sie durch Gebete gesteinigt
Fuck em fuck em fuck em let em all die slow
Fick sie, fick sie, fick sie, lass sie alle langsam sterben
Just try the other side of the coin [?], with less clothes
Versuch mal die andere Seite der Medaille [?], mit weniger Kleidung
Women being used as a marketing tool
Frauen werden als Marketinginstrument benutzt
To sell everything from cell phones to bottles of brew
Um alles zu verkaufen, von Handys bis zu Bierflaschen
I guess the freedom to be Props in the video cool
Ich schätze, die Freiheit, Requisiten im Video zu sein, ist cool
Need a couple [?] have you
Brauche ein paar [?], hast du
Mama always told me never take no shit
Mama hat mir immer gesagt, ich soll mir keinen Scheiß gefallen lassen
And mama had me on that fuck the police shit
Und Mama hat mich auf diesen "Fuck the Police"-Trip gebracht
"[?] Every time I see their sign on their car saying to protect and to serve I say to myself shit, you are there to accuse and to abuse. To them all suspects are guilty until proven innocent, and they have to be beaten up."
"[?] Jedes Mal, wenn ich ihr Schild auf ihrem Auto sehe, auf dem steht 'schützen und dienen', sage ich mir, Scheiße, ihr seid da, um anzuklagen und zu missbrauchen. Für sie sind alle Verdächtigen schuldig, bis ihre Unschuld bewiesen ist, und sie müssen verprügelt werden."
You see? I told you
Siehst du? Ich hab's dir gesagt
I feel exploited, oppressed, objectified in my flesh
Ich fühle mich ausgebeutet, unterdrückt, objektiviert in meinem Fleisch
X10
X10
"One time a police officer called up asking to support their fundraising, I almost said 'hell no, no way.′ I wanted to say, "Sorry, I have no money, I just bailed out my son."
"Einmal rief ein Polizist an und bat um Unterstützung für ihre Spendenaktion, ich hätte fast gesagt 'auf keinen Fall, niemals.' Ich wollte sagen: 'Entschuldigung, ich habe kein Geld, ich habe gerade meinen Sohn aus dem Gefängnis geholt.'"





Авторы: James A Johnston


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.