Bambu - Pepper Spray - перевод текста песни на немецкий

Pepper Spray - Bambuперевод на немецкий




Pepper Spray
Pfefferspray
Police pepper spray students protesters and tonight, officers are on leave and more protests are being planned
Polizei setzt Pfefferspray gegen Studentenprotestierende ein und heute Abend sind Beamte beurlaubt und weitere Proteste sind geplant
We keep going
Wir machen weiter
Don't stop running
Hört nicht auf zu rennen
They keep selling
Sie verkaufen weiter
We don't want it
Wir wollen es nicht
So close to it
So nah dran
Almost found a way
Fast einen Weg gefunden
Two steps closer
Zwei Schritte näher
They keep coming
Sie kommen immer näher
We keep yelling
Wir schreien weiter
"We don't want it."
"Wir wollen es nicht."
Almost fed-up
Fast die Schnauze voll
This thing's bound to break
Dieses Ding wird zwangsläufig zerbrechen
Eh yo, one cop does it
Eh yo, ein Bulle macht's
Two cop does it
Zwei Bullen machen's
Three cop does it
Drei Bullen machen's
And fourth cop watch it
Und der vierte Bulle schaut zu
Somebody taping
Jemand filmt
Evening news play it
Die Abendnachrichten spielen es ab
Twenty minutes later pig chief makes statement
Zwanzig Minuten später gibt der Schweine-Chef eine Erklärung ab
Cop gets suspended
Bulle wird suspendiert
Smiles at arraignment
Lächelt bei der Anklageverlesung
Cause judge just dropped the charges, rewind and replay it
Weil der Richter gerade die Anklage fallen gelassen hat, spul zurück und spiel's nochmal ab
So when I scream "fuck the police," that's just to grab you
Wenn ich also "Scheiß auf die Polizei" schreie, dann nur, um deine Aufmerksamkeit zu erregen
Then I break the statement down over something that you can clap to
Dann zerlege ich die Aussage zu etwas, wozu du klatschen kannst
Problem at the core
Problem im Kern
It's like it's incest with the courts
Es ist wie Inzest mit den Gerichten
Force feeding people to prisons that's private, then of course the cops
Menschen zwangsweise in private Gefängnisse stecken, dann natürlich die Bullen
Play a role in keeping you on parole
Spielen eine Rolle dabei, dich auf Bewährung zu halten
Then send you right back on a tier to the yard or to the hole
Schicken dich dann direkt zurück auf eine Ebene in den Hof oder ins Loch
Keep that piggy on patrol, tell him here's how to control
Lass das Schweinchen auf Patrouille, sag ihm, so kontrolliert man
If you ain't never lived here, how the fuck you supposed to know?
Wenn du nie hier gelebt hast, wie zum Teufel sollst du es wissen?
Then again the problem's bigger than just crooked-ass pigs
Andererseits ist das Problem größer als nur krumme Schweine
Got the game already playing, keep 'em killing our kids
Das Spiel läuft schon, sie lassen unsere Kinder weiter töten
And I...
Und ich...
I mean of course we need police, but not police the way we know it
Ich meine, natürlich brauchen wir Polizei, aber nicht die Polizei, wie wir sie kennen
These ticket writin' fuckin' with you first thing in the mornin'
Diese Strafzettel-Schreiber, die dich frühmorgens als Erstes belästigen
Treat you like a criminal, pat you down at your school
Behandeln dich wie einen Kriminellen, filzen dich in deiner Schule
Arrest you over a quota over racist-ass rules
Verhaften dich wegen einer Quote, wegen rassistischer Regeln
The officer is the overseer, power-tripper, pacman
Der Beamte ist der Aufseher, Machtbesessene, Pacman
Only thing that's left to feel some power over a Black man, Brown man
Das Einzige, was übrig bleibt, um etwas Macht über einen Schwarzen, einen Braunen zu spüren
Knowing no badge, man you're a rat
Wisse, ohne Marke, Mann, bist du eine Ratte
You could give a fuck about these little kids where you patrol at
Dir sind diese kleinen Kinder scheißegal, wo du patrouillierst
Imagine tryin' to function not trustin' those to protect you
Stell dir vor, du versuchst zu funktionieren, ohne denen zu vertrauen, die dich schützen sollen
Paid to protect you so you have to protect you
Bezahlt, um dich zu schützen, also musst du dich selbst schützen
Who do you expect to?
Wen erwartest du denn?
Last week they tried to get you
Letzte Woche haben sie versucht, dich zu kriegen
Hem you up and arrest you
Dich festzunageln und zu verhaften
Citation issued
Vorladung ausgestellt
I mean fuck a rent-a-cop too if he hasslin' shit
Ich meine, scheiß auch auf einen Miet-Bullen, wenn er Stress macht
And fuck the Walking Dead, (why?) cause Rick is a pig
Und scheiß auf The Walking Dead, (warum?) weil Rick ein Schwein ist
Pepper spraying college kids while sittin' in peaceful protest
Pfefferspray auf College-Kids, während sie friedlich protestieren
You coward motherfucker, you should be beat in the open while we...
Du feiger Mistkerl, du solltest öffentlich verprügelt werden, während wir...
(Dart gun shot)
(Pfeilgewehrschuss)
Peppers: Yes! That's awesome!
Peppers: Ja! Das ist großartig!
Frank: Is this bad?
Frank: Ist das schlimm?
Peppers: You should pull that out. That shit is not cool
Peppers: Du solltest das rausziehen. Diese Scheiße ist nicht cool.
Frank: Wait, pull what out?
Frank: Warte, was rausziehen?
Peppers: The dart, man. You got a fuckin' dart in your neck
Peppers: Den Pfeil, Mann. Du hast einen verdammten Pfeil im Nacken.
Frank: You're craz-You're crazy man
Frank: Du bist ver- Du bist verrückt, Mann.





Авторы: Lefty


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.