Текст и перевод песни Bambu - Pops
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What
up,
son?
Как
дела,
сынок?
It
was
one-two-one-seven
Это
было
12.01.07
Fresh
out
of
pretty
woman
Только
из-под
венца,
красотка
A
rebel
woman
Женщина-бунтарка
Another
proud
brown
bloodline,
baby
Еще
одна
гордая
смуглая
кровь,
детка
Been
wanting
to
be
a
daddy
your
beautiful
mama
made
me
Всегда
хотел
стать
отцом,
твоя
прекрасная
мама
сделала
меня
им
Trials
and
tribulations
Испытания
и
невзгоды
Months
anticipatin'
Месяцы
ожидания
Trying
to
stay
afloat
and
raise
you
on
a
bank
statement
Пытаюсь
держаться
на
плаву
и
растить
тебя
на
банковскую
выписку
Not
good
enough
for
a
college
kid
Недостаточно
для
студента
колледжа
While
staying
positive
Но
остаюсь
позитивным
"Yo,
how
you
living
bam?"
"Йоу,
как
жизнь,
Бэм?"
"Just
on
my
grind
and
shit"
"Просто
пашу,
как
проклятый"
Double
shifts
to
put
some
health
in
ya
life
Двойные
смены,
чтобы
обеспечить
тебе
здоровую
жизнь
A
roof
to
call
your
home
Крышу
над
головой
Blanket
for
you
at
night
Одеяло
на
ночь
To
real
dad's,
the
real
man,
through
working
class
hands
Настоящим
отцам,
настоящим
мужчинам,
работягам
Yeah,
its
hard
to
live
with
a
whole
system
on
your
back
Да,
тяжело
жить
с
целой
системой
на
спине
Not
built
for
you
to
win
in
Которая
не
создана
для
твоей
победы
Struggle
or
go
to
prison
Борись
или
иди
в
тюрьму
Insomniac,
worry
about
passing
that
to
my
children
Бессонница,
переживаю,
как
бы
не
передать
это
своим
детям
Fuck
it,
I'm
making
pancakes
К
черту,
пеку
блины
I'm
on
my
pop
shit
Я
в
отцовском
режиме
Yo
this
a
song
for
us
dads
Йоу,
эта
песня
для
нас,
отцов
Go
head
and
knock
this
Врубайте
I
work
hard
for
a
dollar
man
Я
тяжело
работаю
за
каждый
рубль,
мужик
Just
like
my
pops
Как
и
мой
отец
I
keep
through
it
keep
it
moving
homie
Я
продолжаю
двигаться,
приятель
Just
like
my
pops
Как
и
мой
отец
That
shit
tough
tryna
maintain
Тяжело
пытаться
держаться
Just
like
my
pop
Как
и
мой
отец
Shit
was
trouble
so
behave
Были
проблемы,
так
что
веди
себя
хорошо
I
blame
this
shit
on
ma
pop
Я
виню
во
всем
этом
своего
отца
Always
on
my
ass
about
a
job
Всегда
донимал
меня
насчет
работы
Here's
a
thanks
in
a
song
Вот
тебе
спасибо
в
песне
Hopefully
we
move
on
Надеюсь,
мы
двинемся
дальше
Never
heard
him
say
"I
love
you"
but
I
felt
it
in
life
Никогда
не
слышал
от
него
"я
люблю
тебя",
но
чувствовал
это
в
жизни
Running
round
our
neighborhood
trying
to
find
my
stolen
bike
Когда
он
бегал
по
району,
пытаясь
найти
мой
украденный
велосипед
With
a
.38
special
in
his
jeans
С
38-м
калибром
в
джинсах
They
respected
pops
on
my
street
at
87
OG
Они
уважали
батю
на
моей
улице,
в
87-м
Shoot-outs
in
the
middle
of
Mariposa
Перестрелки
посреди
Марипосы
He
come
through
when
mom
call
him,
like
"goddammit
Jonah"
Он
появлялся,
когда
мама
звала
его:
"Черт
возьми,
Джона!"
For
some
shit
I
did
wrong
За
какой-нибудь
мой
косяк
Mom
passed
that
belt
but
nothing
ain't
hurt
me
more
than
when
he
left
Мама
передавала
ему
ремень,
но
ничто
не
ранило
меня
сильнее,
чем
его
уход
I
felt
like
if
my
pops
only
showed
me
that
he
cares
when
I'm
bad
Я
чувствовал,
что
если
мой
отец
проявляет
ко
мне
заботу,
только
когда
я
плохо
себя
веду
Then
fuck
it,
I'll
be
bad
Тогда
к
черту,
буду
плохим
Affection
from
my
dad
in
a
beat
down
Проявление
отцовской
любви
через
порку
"Pop
look
at
me
now,
hope
I
make
you
proud
"Пап,
посмотри
на
меня
сейчас,
надеюсь,
я
тобой
горжусь
That
you
gonna
see
now"
Ты
увидишь"
Let's
leave
it
in
the
past
Давай
оставим
это
в
прошлом
Help
me
try
and
teach
your
grandson
to
be
a
man
who
Помоги
мне
научить
твоего
внука
быть
мужчиной,
который
Work
hard
for
a
dollar
man
Тяжко
работает
за
каждый
рубль,
мужик
Just
like
his
pops
Как
и
его
отец
Get
through
it
keep
it
moving
homie
Преодолевает
трудности
и
продолжает
двигаться,
приятель
Just
like
his
pops
Как
и
его
отец
Shit
tough
tryna
maintain
Ему
тяжело
держаться
Just
like
his
pops
Как
и
его
отцу
Shit
is
trouble
so
behave
Если
проблемы,
то
веди
себя
хорошо
Blame
that
shit
on
his
pops
Вини
во
всем
своего
отца
But
how
much
longer
can
I
blame
it
on
my
pop?
Но
сколько
еще
я
могу
винить
своего
отца?
Old
man
struggle
with
some
shit
to
keep
me
off
of
that
rock
Старик
боролся
с
кое-какими
проблемами,
чтобы
удержать
меня
от
наркоты
And
it
worked,
so
though
I
might
talk
a
little
shit
И
это
сработало,
так
что,
хотя
я
могу
немного
дерзить
I'm
glad
that
my
dad
was
dumb
strict
Я
рад,
что
мой
отец
был
чертовски
строг
And
coupled
with
the
violence
in
the
house
И
в
сочетании
с
насилием
в
доме
It
was
rough
so
minus
all
the
violence
in
my
house
Было
тяжело,
так
что
без
насилия
в
моем
доме
A
brown
little
down
little
filipino
soldier
Маленького,
смуглого,
филиппинского
солдата
Who's
already
made
his
daddy
proud
about
a
million
times
over
Который
уже
миллион
раз
заставил
своего
отца
гордиться
им
Took
a
non-violent
parent
class
Прошел
курсы
ненасильственного
воспитания
Fatty
food,
cutting
back
Жирная
еда,
сокращаю
потребление
Daddy
tried
to
raise
me
with
a
punch—we
ain't
doin
that
Папа
пытался
воспитывать
меня
кулаками
— мы
так
делать
не
будем
I
know
you
got
a
temper
like
me
and
your
gramps
Я
знаю,
у
тебя
вспыльчивый
характер,
как
у
меня
и
твоего
деда
So
I'm
tryna
get
you
focused
when
you
amped
Поэтому
я
пытаюсь
помочь
тебе
сосредоточиться,
когда
ты
взвинчен
So
now
it's
about
me
leading
by
example
Теперь
я
должен
подавать
пример
Working
out
my
issues
and
my
issues
with
with
you
mama
Разбираться
со
своими
проблемами
и
проблемами
с
твоей
мамой
While
you
little
from
a
playground
runnin'
to
a
schoolyard
cupping
son
Пока
ты
маленький,
бегаешь
с
детской
площадки
во
двор
школы,
сынок
You
can
tell
me
anything
Ты
можешь
рассказать
мне
все
No
judgement
just
Без
осуждения,
просто
Work
hard
for
a
dollar
man
Работай
усердно
за
каждый
рубль,
мужик
Be
like
your
pop
Будь
как
твой
отец
Get
through
it
keep
it
moving
homie
Преодолевай
трудности
и
продолжай
двигаться,
приятель
Just
like
ya
pop
Как
твой
отец
Shit
tough
tryna
maintain
Тяжело
пытаться
держаться
Just
like
ya
pop
Как
твой
отец
Shit
is
trouble
so
behave
Если
проблемы,
то
веди
себя
хорошо
Work
hard
for
a
dollar
man
Работай
усердно
за
каждый
рубль,
мужик
Be
like
your
pop
Будь
как
твой
отец
Get
through
it
keep
it
moving
homie
Преодолевай
трудности
и
продолжай
двигаться,
приятель
Just
like
ya
pop
Как
твой
отец
Shit
tough
tryna
maintain
Тяжело
пытаться
держаться
Just
like
ya
pop
Как
твой
отец
Shit
was
trouble
so
behave
Были
проблемы,
так
что
веди
себя
хорошо
Blame
that
shit
on
ya
pop
Вини
во
всем
своего
отца
I
get
down
on
them
pancakes
Я
мастер
по
блинам
Sick
witht
he
chicken
strips
У
меня
отлично
получаются
куриные
стрипсы
Mac
and
cheese
mac,
homie
Макароны
с
сыром,
приятель
I'm
a
dad,
I
take
care
of
my
kid
Я
отец,
я
забочусь
о
своем
ребенке
I
know
its
tough
but
i'm
saying
grab
hold
of
your
kid
cause
Я
знаю,
это
тяжело,
но
я
говорю,
держитесь
за
своих
детей,
потому
что
Somebody
in
the
world
lost
a
son
today
Кто-то
в
мире
сегодня
потерял
сына
I'm
saying
somebody
in
the
world
lost
a
daughter
today
Я
говорю,
кто-то
в
мире
сегодня
потерял
дочь
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 6fingers
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.