Текст и перевод песни Bambu - Pops
What
up,
son?
Как
дела,
сынок?
It
was
one-two-one-seven
Было
один-два-один-семь.
Two-zero-zero-seven
Два-ноль-ноль-семь.
Fresh
out
of
pretty
woman
Только
что
из
"Красотки".
A
rebel
woman
Мятежная
женщина.
Another
proud
brown
bloodline,
baby
Еще
одна
гордая
коричневая
родословная,
детка.
Been
wanting
to
be
a
daddy
your
beautiful
mama
made
me
Я
давно
хотел
быть
папочкой,
которого
сделала
твоя
прекрасная
мама.
Trials
and
tribulations
Испытания
и
невзгоды
Months
anticipatin'
Месяцы
ожидания...
Trying
to
stay
afloat
and
raise
you
on
a
bank
statement
Пытаюсь
удержаться
на
плаву
и
поднять
тебя
на
выписке
из
банка.
Not
good
enough
for
a
college
kid
Недостаточно
хорош
для
парня
из
колледжа.
While
staying
positive
Оставаясь
позитивным
"Yo,
how
you
living
bam?"
"Эй,
как
ты
живешь,
БАМ?"
"Just
on
my
grind
and
shit"
"Просто
вкалываю
и
все
такое".
Double
shifts
to
put
some
health
in
ya
life
Двойные
смены,
чтобы
добавить
немного
здоровья
в
твою
жизнь.
A
roof
to
call
your
home
Крыша,
которую
ты
можешь
назвать
своим
домом.
Blanket
for
you
at
night
Одеяло
для
тебя
ночью
To
real
dad's,
the
real
man,
through
working
class
hands
К
настоящему
папе,
настоящему
мужчине,
через
руки
рабочего
класса.
Yeah,
its
hard
to
live
with
a
whole
system
on
your
back
Да,
трудно
жить
с
целой
системой
за
спиной
Not
built
for
you
to
win
in
Не
создан
для
того,
чтобы
ты
побеждал.
Struggle
or
go
to
prison
Бороться
или
попасть
в
тюрьму
Insomniac,
worry
about
passing
that
to
my
children
Страдающий
бессонницей,
я
беспокоюсь
о
том,
чтобы
передать
это
своим
детям.
Fuck
it,
I'm
making
pancakes
К
черту
все,
я
пеку
блинчики.
I'm
on
my
pop
shit
Я
занимаюсь
своим
попсовым
дерьмом
Yo
this
a
song
for
us
dads
Эй
это
песня
для
нас
пап
Go
head
and
knock
this
Иди
и
постучи
головой
I
work
hard
for
a
dollar
man
Я
усердно
работаю
ради
доллара.
Just
like
my
pops
Прямо
как
мой
папаша
I
keep
through
it
keep
it
moving
homie
Я
продолжаю
идти
вперед,
продолжаю
двигаться,
братан.
Just
like
my
pops
Прямо
как
мой
папаша
That
shit
tough
tryna
maintain
Это
дерьмо
трудно
поддерживать
Just
like
my
pop
Прямо
как
мой
папа
Shit
was
trouble
so
behave
Дерьмо
было
проблемой
так
что
веди
себя
прилично
I
blame
this
shit
on
ma
pop
Я
виню
во
всем
этом
Ма
попа
Always
on
my
ass
about
a
job
Вечно
лезу
из
кожи
вон
из-за
работы.
Here's
a
thanks
in
a
song
Вот
благодарность
в
песне
Hopefully
we
move
on
Надеюсь,
мы
двинемся
дальше.
Never
heard
him
say
"I
love
you"
but
I
felt
it
in
life
Никогда
не
слышал,
чтобы
он
говорил:
"Я
люблю
тебя",
но
я
чувствовал
это
в
жизни.
Running
round
our
neighborhood
trying
to
find
my
stolen
bike
Бегаю
по
нашему
району,
пытаясь
найти
свой
украденный
велосипед.
With
a
.38
special
in
his
jeans
С
пистолетом
38
калибра
в
джинсах.
They
respected
pops
on
my
street
at
87
OG
Они
уважали
папашу
на
моей
улице
в
87
ОГ
Shoot-outs
in
the
middle
of
Mariposa
Перестрелки
в
центре
Марипосы
He
come
through
when
mom
call
him,
like
"goddammit
Jonah"
Он
приходит,
когда
мама
зовет
его,
типа
"Черт
возьми,
Иона".
For
some
shit
I
did
wrong
За
какое-то
дерьмо,
которое
я
сделал
неправильно.
Mom
passed
that
belt
but
nothing
ain't
hurt
me
more
than
when
he
left
Мама
передала
мне
ремень,
но
ничто
не
ранило
меня
сильнее,
чем
когда
он
ушел.
I
felt
like
if
my
pops
only
showed
me
that
he
cares
when
I'm
bad
Мне
казалось,
что
если
бы
мой
папа
только
показал
мне,
что
ему
не
все
равно,
когда
я
плохая
Then
fuck
it,
I'll
be
bad
Тогда
к
черту
все,
я
буду
плохим.
Affection
from
my
dad
in
a
beat
down
Привязанность
от
моего
отца
в
ударе.
"Pop
look
at
me
now,
hope
I
make
you
proud
"Папа,
посмотри
на
меня
сейчас,
надеюсь,
я
заставлю
тебя
гордиться
мной.
That
you
gonna
see
now"
Это
ты
сейчас
увидишь"
Let's
leave
it
in
the
past
Давай
оставим
это
в
прошлом.
Help
me
try
and
teach
your
grandson
to
be
a
man
who
Помоги
мне
попытаться
научить
твоего
внука
быть
мужчиной
который
Work
hard
for
a
dollar
man
Усердно
работай
ради
доллара.
Just
like
his
pops
Прямо
как
его
папаша.
Get
through
it
keep
it
moving
homie
Пройди
через
это
продолжай
двигаться
братан
Just
like
his
pops
Прямо
как
его
папаша.
Shit
tough
tryna
maintain
Черт
возьми
трудно
поддерживать
себя
в
руках
Just
like
his
pops
Прямо
как
его
папаша.
Shit
is
trouble
so
behave
Дерьмо
это
неприятности
так
что
веди
себя
прилично
Blame
that
shit
on
his
pops
Вини
во
всем
его
папашу.
But
how
much
longer
can
I
blame
it
on
my
pop?
Но
сколько
еще
я
могу
винить
во
всем
папу?
Old
man
struggle
with
some
shit
to
keep
me
off
of
that
rock
Старик
борется
с
каким-то
дерьмом,
чтобы
удержать
меня
подальше
от
этого
камня.
And
it
worked,
so
though
I
might
talk
a
little
shit
И
это
сработало,
хотя
я
мог
бы
немного
наговорить
дряни.
I'm
glad
that
my
dad
was
dumb
strict
Я
рад,
что
мой
отец
был
тупым
и
строгим.
And
coupled
with
the
violence
in
the
house
И
это
в
сочетании
с
насилием
в
доме.
It
was
rough
so
minus
all
the
violence
in
my
house
Это
было
грубо
так
что
минус
все
насилие
в
моем
доме
Imma
bring
up
Я
поднимусь
наверх
A
brown
little
down
little
filipino
soldier
Смуглый
маленький
пухленький
филиппинский
солдатик
Who's
already
made
his
daddy
proud
about
a
million
times
over
Который
уже
миллион
раз
заставил
своего
папу
гордиться
собой
Took
a
non-violent
parent
class
Прошел
курс
ненасильственных
родителей.
Fatty
food,
cutting
back
Жирная
пища,
сокращение
Daddy
tried
to
raise
me
with
a
punch—we
ain't
doin
that
Папа
пытался
поднять
меня
кулаком-мы
так
не
делаем—
I
know
you
got
a
temper
like
me
and
your
gramps
Я
знаю,
что
у
тебя
такой
же
характер,
как
у
меня
и
у
твоего
дедушки.
So
I'm
tryna
get
you
focused
when
you
amped
Так
что
я
пытаюсь
заставить
тебя
сосредоточиться,
когда
ты
на
взводе.
So
now
it's
about
me
leading
by
example
Так
что
теперь
речь
идет
обо
мне,
подающем
пример.
Working
out
my
issues
and
my
issues
with
with
you
mama
Решаю
свои
проблемы
и
свои
проблемы
с
тобой
мама
While
you
little
from
a
playground
runnin'
to
a
schoolyard
cupping
son
В
то
время
как
ты
маленький
с
детской
площадки
бежишь
на
школьный
двор,
купаясь
в
банках,
сынок.
You
can
tell
me
anything
Ты
можешь
рассказать
мне
все
что
угодно
No
judgement
just
Никакого
осуждения
просто
Work
hard
for
a
dollar
man
Усердно
работай
ради
доллара.
Be
like
your
pop
Будь
как
твой
папа.
Get
through
it
keep
it
moving
homie
Пройди
через
это
продолжай
двигаться
братан
Just
like
ya
pop
Прямо
как
твой
папаша
Shit
tough
tryna
maintain
Черт
возьми
трудно
поддерживать
себя
в
руках
Just
like
ya
pop
Прямо
как
твой
папаша
Shit
is
trouble
so
behave
Дерьмо
это
неприятности
так
что
веди
себя
прилично
Work
hard
for
a
dollar
man
Усердно
работай
ради
доллара.
Be
like
your
pop
Будь
как
твой
папа.
Get
through
it
keep
it
moving
homie
Пройди
через
это
продолжай
двигаться
братан
Just
like
ya
pop
Прямо
как
твой
папаша
Shit
tough
tryna
maintain
Черт
возьми
трудно
поддерживать
себя
в
руках
Just
like
ya
pop
Прямо
как
твой
папаша
Shit
was
trouble
so
behave
Дерьмо
было
проблемой
так
что
веди
себя
прилично
Blame
that
shit
on
ya
pop
Вини
во
всем
этом
своего
папашу
I
get
down
on
them
pancakes
Я
опускаюсь
на
блинчики.
Sick
witht
he
chicken
strips
Тошнит
от
куриных
полосок
Mac
and
cheese
mac,
homie
Макароны
с
сыром,
братан
I'm
a
dad,
I
take
care
of
my
kid
Я
отец,
я
забочусь
о
своем
ребенке.
I
know
its
tough
but
i'm
saying
grab
hold
of
your
kid
cause
Я
знаю
что
это
тяжело
но
я
говорю
держись
за
своего
ребенка
потому
что
Somebody
in
the
world
lost
a
son
today
Сегодня
кто-то
в
мире
потерял
сына.
I'm
saying
somebody
in
the
world
lost
a
daughter
today
Я
говорю,
что
сегодня
кто-то
в
мире
потерял
дочь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 6fingers
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.