Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Butterfly Knife
Butterfly-Messer
So...
um,
we're
gonna
cut
sacks
(?)
though.
Also...
ähm,
wir
werden
aber
Säcke
schneiden
(?).
I've
got
myself
a
filipino,
Ich
habe
mir
einen
Filipino
besorgt,
They
are
also
good,
but
all
I
can
say
is
it's
a
different
style
Die
sind
auch
gut,
aber
alles,
was
ich
sagen
kann,
ist,
dass
es
ein
anderer
Stil
ist
Ok,
we'll
start
now
Okay,
wir
fangen
jetzt
an
Uh,
this
ain't
a
rap
song
Uh,
das
ist
kein
Rap-Song
You
know
where
you
at
homes
Du
weißt,
wo
du
bist,
Kumpel
You
know
there's
a
hundred
of
us
in
that
cadillac
Du
weißt,
da
sind
hundert
von
uns
in
dem
Cadillac
You
know
Filipinos
though
Du
kennst
Filipinos
eben
Might
spill
my
40
on
the
couch,
but
my
mom
ain't
trippin'
though
Vielleicht
verschütte
ich
meinen
40er
auf
der
Couch,
aber
meine
Mutter
flippt
nicht
aus
Cos
she
got
plastic
wrapped
around
it
like
a
key
of
coke
Denn
sie
hat
Plastikfolie
drumherum
wie
um
ein
Kilo
Koks
I'm
from
the
blood
of
savages
they
brought
to
world
fairs
Ich
stamme
vom
Blut
der
Wilden,
die
sie
zu
Weltausstellungen
brachten
Chained
up
to
a
pole
for
caucasians
to
point
and
stare
scared
An
einen
Pfahl
gekettet,
damit
Kaukasier
verängstigt
darauf
zeigen
und
starren
konnten
The
one's
who
could
not
drop
from
the
calibers
the
army
had
Diejenigen,
die
von
den
Kalibern
der
Armee
nicht
niedergestreckt
werden
konnten
So
they
made
higher
calibers:
the
.45
mag
Also
machten
sie
höhere
Kaliber:
die
.45er
Mag
White
flag,
drench
it
in
blood
until
it
go
dark
red
Weiße
Flagge,
tränke
sie
in
Blut,
bis
sie
dunkelrot
wird
You
ain't
gonna
know
until
that
hundred
Du
wirst
es
nicht
wissen,
bis
diese
hundert
Of
us
is
outside
lit
ready
to
bump
heads
Von
uns
draußen
sind,
bereit,
die
Köpfe
zusammenzustoßen
Hunt
heads,
that
cannibal
appetite
buried
way
down
in
my
DNA,
Köpfe
jagen,
dieser
kannibalische
Appetit,
tief
in
meiner
DNA
vergraben,
Being
a
G
and
a
target
to
DEA
make
it
unlikely
I
give
a
fuck
anyway
Ein
G
zu
sein
und
ein
Ziel
für
die
DEA
macht
es
unwahrscheinlich,
dass
es
mich
überhaupt
kümmert
We
are
the
reason
marines
wore
a
leather
neck
Wir
sind
der
Grund,
warum
Marines
einen
Ledernacken
trugen
I'm
talking
island
style,
we
cut
ear
to
ear,
right-left
Ich
spreche
vom
Insel-Stil,
wir
schneiden
von
Ohr
zu
Ohr,
rechts-links
We
call
that
a
Manilla-cut
necklace
Wir
nennen
das
eine
Manila-Schnitt
Halskette
And
I
bet
you
my
knife
click
in
like
one
flip
you
see
blade
Und
ich
wette,
mein
Messer
klickt
mit
einem
Klapp,
du
siehst
die
Klinge
Then
I
get
Leo
Giron
on
you
gonna
catch
a
veterano-ass
fade
Dann
mach
ich
Leo
Giron
mit
dir,
du
kriegst
eine
Abreibung
im
Veterano-Stil
I'm
just
saying
Ich
sag's
ja
nur
Well,
I
guess
it's
a
rap
song
Nun,
ich
schätze,
es
ist
ein
Rap-Song
You
know
where
you
at
homes
Du
weißt,
wo
du
bist,
Kumpel
I'm
feeling
like
Mike
dream,
holding
a
krylon
when
that
mic
on
Ich
fühle
mich
wie
Mike
Dream,
halte
ein
Krylon,
wenn
das
Mikro
an
ist
My
mommy
told
me
that
the
bishop
from
the
village
church,
Meine
Mami
hat
mir
erzählt,
dass
der
Bischof
aus
der
Dorfkirche,
Took
young
women
to
see
god
but
he
would
rape
them
first
Junge
Frauen
zu
Gott
führte,
aber
er
vergewaltigte
sie
zuerst
I'm
such
a
Debby
downer
Ich
bin
so
ein
Miesmacher
The
local
out-of-towner
Der
lokale
Auswärtige
I
already
know
the
issues
surrounding
the
native
homies
Ich
kenne
bereits
die
Probleme
der
einheimischen
Kumpels
Out
in
Little
Earth,
the
homies
in
CenCal,
Draußen
in
Little
Earth,
die
Kumpels
in
CenCal,
The
homies
who
stuck
in
the
federal
Die
Kumpels,
die
im
Bundesknast
festsitzen
Box
but
don't
know
when
they
get
out
Aber
nicht
wissen,
wann
sie
rauskommen
I
come
from
Calcut
just
to
scrap
against
the
Spanish
sword
Ich
komme
von
Calcut,
nur
um
gegen
das
spanische
Schwert
zu
kämpfen
And
that's
been
with
me
since
before
they
cut
my
momma's
cord
Und
das
ist
bei
mir,
seit
bevor
sie
die
Nabelschnur
meiner
Mutter
durchtrennten
Is
that
resistance?
Ist
das
Widerstand?
I
repeat
words
from
my
older
tracks
Ich
wiederhole
Worte
aus
meinen
älteren
Tracks
And
that
ain't
really
different
from
these
other
fucker's
dumb
raps
Und
das
ist
nicht
wirklich
anders
als
die
dummen
Raps
dieser
anderen
Wichser
Except
the
shit
I
say
Außer
dem
Scheiß,
den
ich
sage
Go
rally
folks
like
Abbie
did
Bringt
Leute
zusammen
wie
Abbie
es
tat
Ka
Roger
in
a
dodgers
jersey
challenging
all
of
your
policies
Ka
Roger
im
Dodgers-Trikot,
der
all
eure
Richtlinien
herausfordert
And
when
I
say
Bernie,
and
mean
burn
that
fucking
CVS
Und
wenn
ich
Bernie
sage,
meine
ich,
verbrenn
das
verdammte
CVS
Grab
me
a
couple
of
40s,
Schnapp
mir
ein
paar
40er,
I
got
a
few
homies
the
homies
just
laid
to
rest
Ich
habe
ein
paar
Kumpels,
die
die
Kumpels
gerade
beerdigt
haben
And
I
bet
that
my
knife
click,
and
like
one
flip
you
see
blade,
Und
ich
wette,
mein
Messer
klickt,
und
mit
einem
Klapp
siehst
du
die
Klinge,
Then
I
go
drunk
uncle
on
go
ghetto
on
your
motherfucking
face
Dann
mach
ich
den
betrunkenen
Onkel
und
geh
Ghetto
auf
dein
Scheißgesicht
You
should
see
my
aim
to
decapitate,
I'll
take
your
head
off
Du
solltest
mein
Ziel
sehen,
zu
enthaupten,
ich
nehme
dir
den
Kopf
ab
Well
after
the
show
I
might
slash
you
Nun,
nach
der
Show
könnte
ich
dich
aufschlitzen
Yeah
it's
a
rap
song
Ja,
es
ist
ein
Rap-Song
You
know
where
we
at
homes
Du
weißt,
wo
wir
sind,
Kumpel
We
in
the
middle
of
literal
poverty
when
we
go
back
home
Wir
sind
mitten
in
buchstäblicher
Armut,
wenn
wir
nach
Hause
gehen
We
immigrant
minded
Wir
denken
wie
Immigranten
Criminal
Science
Kriminelle
Wissenschaft
Will
bend
the
rules
a
bit
Wird
die
Regeln
ein
wenig
beugen
The
news
will
trick
these
stupid
kids
Die
Nachrichten
werden
diese
dummen
Kinder
täuschen
Into
viewing
the
world
through
a
crucifix
Die
Welt
durch
ein
Kruzifix
zu
sehen
They
have
sold
off
another
election
to
give
to
the
riches
and
fill
up
Sie
haben
eine
weitere
Wahl
verkauft,
um
sie
den
Reichen
zu
geben
und
unsere
Gefängnisse
Our
prisons
and
let
them
go
at
it
Zu
füllen
und
sie
aufeinander
loszulassen
Turning
these
good
kids
into
the
victims
Diese
guten
Kinder
in
Opfer
verwandeln
When
I
lead
with
a
thrust
Wenn
ich
mit
einem
Stoß
führe
When
I
want
to
take
take
half
of
your
body,
and
perfect
delivery
Wenn
ich
die
Hälfte
deines
Körpers
nehmen
will,
und
perfekte
Ausführung
And
I
said
that
I
cut
you
in
your
eyes
Und
ich
sagte,
dass
ich
dich
in
deine
Augen
schneide
That
is
perfection
Das
ist
Perfektion
We
gonna
get
it
open
like
a
butter
fly
knife
(repeated)
Wir
kriegen
es
auf
wie
ein
Butterfly-Messer
(wiederholt)
Butterfly
knife
(repeated)
Butterfly-Messer
(wiederholt)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jordan Reynolds, Ryan Gilbert, Patrick Duncan, Nathaniel Davis, Zach Preston
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.