Текст и перевод песни Bambu feat. Rachel Lastimosa of Dirty Boots - Walk On the Sun (feat. Rachel Lastimosa of Dirty Boots)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Walk On the Sun (feat. Rachel Lastimosa of Dirty Boots)
Ходить по солнцу (совместно с Рэйчел Ластимоса из Dirty Boots)
The
sun
look
different
now
in
New
Town
Солнце
выглядит
иначе
теперь
в
Нью-Тауне,
The
ghost
of
babies
brought
a
thousand
news
crews
out
Призраки
младенцев
привлекли
тысячи
новостных
команд.
They
focused
on
the
guns
and
the
bullets
Они
сосредоточились
на
оружии
и
пулях,
But
forgot
that
mental
health
was
at
the
root
of
all
this
bullshit
Но
забыли,
что
психическое
здоровье
было
корнем
всей
этой
ерунды.
When
your
health
needs
insurance
from
a
company
Когда
твоему
здоровью
нужна
страховка
от
компании,
It's
a
problem
with
you
call
the
health
industry
Это
проблема,
которую
ты
называешь
индустрией
здравоохранения.
An
industry
but
really
Индустрия,
но
на
самом
деле...
I
ain't
here
to
push
agendas
over
beats
Я
здесь
не
для
того,
чтобы
продвигать
повестки
дня
под
биты,
I
just
came
to
spread
the
sun
across
the
beach
Я
просто
пришел,
чтобы
распространить
солнце
по
пляжу.
To
all
the
babies
who
ain't
make
it
to
the
some
of
those
who
love
ya
Всем
малышам,
которые
не
дожили
до
любви
некоторых
из
вас,
Bought
to
make
the
world
remember
that
you
lived
Должен
заставить
мир
помнить,
что
ты
жил.
Forgive
me
if
I
space
out
when
I
smoke
Прости
меня,
если
я
отключаюсь,
когда
курю,
Zone
out
and
choke
Выпадаю
из
зоны
и
задыхаюсь.
I
don't
believe
in
Heaven
Baby
Danger
give
me
hope
Я
не
верю
в
рай,
детка,
Опасность,
дай
мне
надежду.
An
old
soul
since
13
Старая
душа
с
13
лет,
So
by
my
count
my
soul
is
prolly
like
a
115
Так
что,
по
моим
подсчетам,
моей
душе,
наверное,
около
115.
With
all
the
shit
that
I've
seen
Со
всем
дерьмом,
что
я
видел,
From
late
teens
to
the
marines
С
позднего
подросткового
возраста
до
морской
пехоты,
To
discovering
the
world
can
find
peace
До
открытия,
что
мир
может
обрести
мир.
But
first
we
gotta
come
down
to
the
bottom
Но
сначала
мы
должны
опуститься
на
дно,
From
where
the
problem
is
not
a
punchline
on
an
album
Откуда
проблема
- не
панчлайн
на
альбоме.
We
can
do
without
'em
Мы
можем
обойтись
без
них.
Like
I
was
saying
no
agenda
G
Как
я
уже
говорил,
никакой
повестки
дня,
бро,
I
came
here
to
spread
the
sun
out
onto
the
street
Я
пришел
сюда,
чтобы
распространить
солнце
на
улице.
Live
from
Los
Angeles
and
settled
now
in
Oakland
Живу
из
Лос-Анджелеса
и
обосновался
теперь
в
Окленде,
Poetic
Justice
of
Lucky's
cousin
and
get
smoked
Поэтическая
справедливость
кузена
Лаки
и
покурить.
If
maybe
Cane
had
made
it
out
Если
бы
Кейн
выбрался,
Or
Ronnie
to
Atlanta
Или
Ронни
в
Атланту.
But
bullets
make
it
easy
to
be
hard
so
fuck
a
backup
Но
пули
позволяют
легко
быть
жестким,
так
что
к
черту
запасной
вариант.
Son
of
a
gun
without
the
sunscreen
Сукин
сын
без
солнцезащитного
крема,
This
for
the
graduating
class
of
2013
Это
для
выпускного
класса
2013
года,
And
those
in
continuation
И
тех,
кто
продолжает
обучение.
Handle
biz,
get
that
diploma,
if
you
don't
that
okay
Занимайтесь
делом,
получите
диплом,
если
нет,
то
ладно,
Just
be
a
man
about
the
people
of
the
people,
serve
the
people
Просто
будьте
человеком
от
народа,
для
народа,
служите
народу.
Un
pueblo
unido
Единый
народ.
Or
a
woman
bout
the
people
of
the
people,
serve
the
people
Или
женщиной
от
народа,
для
народа,
служите
народу.
Un
pueblo
unido
Единый
народ.
I,
would
walk
on
the
sun
with
you
Я
бы
прошел
по
солнцу
с
тобой,
Fly
higher
with
you
Взлетел
бы
выше
с
тобой,
Fly
higher
with
you
Взлетел
бы
выше
с
тобой.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Danilo Deocampo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.