Текст и перевод песни Bambu feat. Bls a.k.a Rigor Mortis - Ríos de color púrpura
Ríos de color púrpura
Rivers of Purple
¿Sabes
lo
que
te
pasa?
Do
you
know
what's
wrong
with
you?
No
tienes
valor,
tienes
miedo
You
have
no
courage,
you're
afraid
Miedo
de
enfrentarte
contigo
misma
y
decir
Afraid
to
face
yourself
and
say
"Está
bien,
la
vida
es
una
realidad"
"It's
okay,
life
is
reality"
Tú
te
consideras
un
espíritu
libre
You
consider
yourself
a
free
spirit
Y
te
asusta
la
idea
And
the
idea
scares
you
De
que
alguien
pueda
meterte
en
una
jaula
That
someone
could
put
you
in
a
cage
Ya
estás
en
una
jaula,
tú
misma
la
has
construido
You're
already
in
a
cage,
you
built
it
yourself
Y
en
ella
seguirás
vayas
a
donde
vayas
And
you'll
stay
in
it
wherever
you
go
Porque
no
importa
dónde
huyas
Because
it
doesn't
matter
where
you
run
Siempre
acabarás
tropezando
contigo
misma
You'll
always
end
up
stumbling
upon
yourself
Las
calles
se
convierten
en
ríos
de
color
púrpura
The
streets
turn
into
rivers
of
purple
Un
manto
de
estrellas
cuando
mis
heridas
supuran
A
blanket
of
stars
when
my
wounds
ooze
Puntos
de
sutura,
miradas
al
infinito
Stitches,
gazes
into
the
infinite
Buscando
a
quien
me
quiera
como
si
estuviese
escrito
Looking
for
someone
to
love
me
as
if
it
were
written
Y
cometí
el
delito
de
amar
por
una
noche
And
I
committed
the
crime
of
loving
for
one
night
Robé
tu
infancia
en
el
asiento
trasero
del
coche
I
stole
your
childhood
in
the
backseat
of
the
car
Ven
que
te
lo
desabroche
Come,
let
me
unbutton
it
Soy
un
vino
de
reserva
en
tu
mesa,
pero
no
hay
quien
me
descorche
I'm
a
reserve
wine
on
your
table,
but
there's
no
one
to
uncork
me
Y
entendí
que
hay
amores
pasajeros
And
I
understood
that
there
are
fleeting
loves
Fueron
fugaces
a
la
vez
que
placenteros
They
were
fleeting
yet
pleasurable
Froté
tu
entrepierna
y
se
cumplieron
nuestros
deseos
I
rubbed
your
crotch
and
our
desires
were
fulfilled
Descargándote
en
la
boca
en
aquellos
sucios
aseos
Unloading
myself
in
your
mouth
in
those
dirty
restrooms
Sin
el
beso
de
después,
sin
te
quieros
por
compromiso
Without
the
kiss
afterwards,
without
"I
love
you"
out
of
commitment
Nos
complicamos,
como
los
sintes
del
Reason
We
complicate
ourselves,
like
the
synths
in
Reason
Somos
indecisos,
luces
en
la
lejanía
We
are
indecisive,
lights
in
the
distance
Mientras
sigo
pensando
en
mi
faro
de
alejandría
While
I
keep
thinking
about
my
Alexandria
lighthouse
Sabía
que
acabaría,
pero
me
dejé
llevar
I
knew
it
would
end,
but
I
let
myself
go
Ni
siento
ni
padezco,
soy
un
mc
en
la
orilla
del
mar
I
neither
feel
nor
suffer,
I'm
an
MC
on
the
seashore
Quiero
volar,
empezar
a
conocerte
I
want
to
fly,
start
getting
to
know
you
Es
duro
vivir
con
este
sentimiento
inerte
It's
hard
to
live
with
this
inert
feeling
Incandescente,
como
mi
piel
si
la
tocas
Incandescent,
like
my
skin
if
you
touch
it
Quiero
dejar
de
creer
que
todas
estáis
locas
I
want
to
stop
believing
that
you're
all
crazy
Si
te
gusta
lo
difícil,
pensaré
que
eres
masoca
If
you
like
it
rough,
I'll
think
you're
a
masochist
Me
enamora
lo
sencillo,
tus
ojos
cuando
me
enfocan
I'm
in
love
with
simplicity,
your
eyes
when
they
focus
on
me
Nada
me
trastoca,
escribo
mientras
te
retocas
Nothing
fazes
me,
I
write
while
you
touch
up
your
makeup
Te
hice
llorar,
los
poetas
también
se
equivocan
I
made
you
cry,
poets
make
mistakes
too
Pero
la
vida
es
así,
soy
el
río
que
desemboca
But
that's
life,
I'm
the
river
that
flows
En
tu
interior
mientras
tu
espalda
se
disloca
Into
your
interior
while
your
back
dislocates
Esto
te
descoloca,
pero
no
voy
a
mentirte
This
throws
you
off,
but
I'm
not
going
to
lie
to
you
No
eres
quien
busco,
ni
aunque
pruebes
diez
mil
tintes
You're
not
who
I'm
looking
for,
even
if
you
try
ten
thousand
dyes
Ni
por
cómo
te
pintes,
yo
estoy
pensando
en
el
futuro
No
matter
how
you
paint
yourself,
I'm
thinking
about
the
future
Ningún
corazón
que
no
sea
el
mío
es
un
lugar
seguro
No
heart
but
mine
is
a
safe
place
Time
will
never
know
love
Time
will
never
know
love
The
way
I
loved
you
The
way
I
loved
you
Never
will
it
feel
again
as
a
waltz
with
you
no
Never
will
it
feel
again
as
a
waltz
with
you
no
Time
will
never
know
her
vibe
Time
will
never
know
her
vibe
Light
the
passion
in
my
heart
tonight
Light
the
passion
in
my
heart
tonight
In
my
heart
tonight
In
my
heart
tonight
Se
deshacían
nuestro
labios
al
besarnos
Our
lips
melted
when
we
kissed
¿Qué
no
hicimos?
Sólo
queríamos
amarnos
What
didn't
we
do?
We
just
wanted
to
love
each
other
Nos
alejamos
como
páginas
de
un
libro
We
drifted
apart
like
pages
of
a
book
Empezamos
a
escribirlo
y
nos
pareció
infinito
We
started
writing
it
and
it
seemed
infinite
Sigo
recordando
poner
punto
final
I
keep
remembering
putting
an
end
to
it
Y
volver
a
empezar,
y
volverlo
a
dejar
And
starting
over,
and
leaving
it
again
Sólo
busco
horas,
no
más
de
un
día
contigo
I'm
only
looking
for
hours,
no
more
than
a
day
with
you
Quiero
chupar
tu
sangre
y
convertirme
en
vampiro
I
want
to
suck
your
blood
and
become
a
vampire
Pero
no
lo
consigo
bajo
las
luces
de
neón
But
I
can't
do
it
under
the
neon
lights
Estoy
aparcado,
descansando
el
corazón
I'm
parked,
resting
my
heart
Eras
mi
postre,
mi
café
solo
con
hielo
You
were
my
dessert,
my
black
coffee
with
ice
Pero
bajo
el
envoltorio
eras
sólo
un
caramelo
But
under
the
wrapper,
you
were
just
a
candy
Un
rato
me
basta,
no
quiero
más
A
while
is
enough
for
me,
I
don't
want
more
Pegar
un
polvo,
follar
duro
en
el
sofá
To
have
sex,
fuck
hard
on
the
couch
Olvidar
por
un
día
si
había
un
pétalo
más
Forget
for
a
day
if
there
was
one
more
petal
Ni
te
quiero
ni
me
quieres
¿A
quién
vamos
a
engañar?
I
don't
love
you
and
you
don't
love
me,
who
are
we
kidding?
Echo
la
vista
atrás
y
claro
que
me
arrepiento
I
look
back
and
of
course
I
regret
it
Soy
un
asesino
de
sentimientos
I'm
a
killer
of
feelings
Me
golpeo
el
pecho
a
ver
si
así
me
lo
endurezco
I
beat
my
chest
to
see
if
I
can
harden
it
Doy
te
quieros
de
Judas
a
las
que
lo
van
pidiendo
I
give
Judas'
"I
love
yous"
to
those
who
ask
for
it
Ríos
de
color
púrpura
recorren
tu
cuerpo
Rivers
of
purple
run
through
your
body
Yo
los
leo
a
contracorriente
como
a
un
cuento
I
read
them
against
the
current
like
a
story
Hago
paradas
en
tus
tetas
y
en
tu
ombligo
I
make
stops
at
your
breasts
and
your
belly
button
Si
no
llegas
al
orgasmo,
llámame
y
te
lo
consigo
If
you
don't
reach
orgasm,
call
me
and
I'll
get
it
for
you
Amor
no
duradero,
como
el
alcohol
en
chupitos
Love
that
doesn't
last,
like
alcohol
in
shots
Si
sale
el
sol
se
derrite
lo
que
he
escrito
If
the
sun
comes
out,
what
I've
written
melts
Sólo
invento
frases
y
enamoro
si
las
digo
I
just
invent
phrases
and
make
people
fall
in
love
when
I
say
them
Cual
flautista
de
Hamelín,
mejor
no
vengas
conmigo
Like
the
Pied
Piper
of
Hamelin,
you
better
not
come
with
me
No
llores
mi
marcha,
esto
se
come
crudo
Don't
cry
over
my
departure,
this
is
eaten
raw
Siente
el
efecto
placebo
de
estos
susurros
Feel
the
placebo
effect
of
these
whispers
Nunca
podrás
tenerme
atrapado
entre
tus
muros
You'll
never
be
able
to
keep
me
trapped
within
your
walls
Ningún
corazón
que
no
sea
el
mío
es
un
lugar
seguro
No
heart
but
mine
is
a
safe
place
Time
will
never
know
love
Time
will
never
know
love
The
way
I
loved
you
The
way
I
loved
you
Never
will
it
feel
again
as
a
waltz
with
you
no
Never
will
it
feel
again
as
a
waltz
with
you
no
Time
will
never
know
her
vibe
Time
will
never
know
her
vibe
Light
the
passion
in
my
heart
tonight
Light
the
passion
in
my
heart
tonight
In
my
heart
tonight
In
my
heart
tonight
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.