Текст и перевод песни Bambu feat. Kairo - Cuando no quedes tú
Cuando no quedes tú
Когда тебя не станет
Cuéntame
otra
vez
qué
debo
hacer
Расскажи
мне
еще
раз,
что
мне
делать,
Cuando
se
resquebraje
el
cielo
y
mi
camino
vuelva
a
arder
Когда
небо
расколется,
и
мой
путь
снова
запылает,
Cuando
no
quedes
tú
y
sólo
seas
canción
Когда
тебя
не
станет,
и
ты
останешься
лишь
песней,
¿Quién
latirá
los
versos
de
esta
fiel
legión?
Кто
будет
биться
в
ритме
стихов
этого
верного
легиона?
Y...
¿Quién
será
mi
error?
И...
Кто
станет
моей
ошибкой?
Llevo
más
de
media
vida
esperando
encontrarte
Больше
половины
жизни
я
ждал
встречи
с
тобой,
Piel
de
serpiente,
quiero
acariciarte
Змеиная
кожа,
я
хочу
ласкать
тебя,
Huyo
del
pasado,
me
considero
un
cobarde
Я
бегу
от
прошлого,
считаю
себя
трусом,
Cristal
transparente,
líquido
que
arde
Прозрачный
хрусталь,
жидкость,
что
горит,
Una
botella
se
despide
de
una
mano
al
acabarse
Бутылка
покидает
руку,
опустошенная,
Bebo
de
ti,
llévame
a
otra
parte
Я
пью
тебя,
унеси
меня
в
другое
место,
Pienso
en
tus
ojos
negros
y
la
forma
de
marcharte
Я
думаю
о
твоих
черных
глазах
и
о
том,
как
ты
уйдешь,
Triste
final,
ya
no
podré
mirarte
Печальный
конец,
я
больше
не
смогу
смотреть
на
тебя,
Vivo
cada
momento
como
si
no
hubiera
más
Я
живу
каждый
миг,
как
будто
он
последний,
Apartando
de
mi
vida
la
tristeza
del
sofá
Изгоняя
из
своей
жизни
грусть
дивана,
Enciendo
la
luz,
quiero
verte
y
no
estás
Я
включаю
свет,
хочу
увидеть
тебя,
но
тебя
нет,
Me
pellizco
a
sabiendas
de
que
no
aparecerás
Я
щипаю
себя,
зная,
что
ты
не
появишься,
Ya
no
quedan
rosas
que
coger
en
este
parque
В
этом
парке
больше
нет
роз,
чтобы
сорвать,
Las
hojas
ya
cayeron,
el
agua
empieza
a
helarse
Листья
уже
опали,
вода
начинает
замерзать,
Se
tocaban
nuestros
pies
para
darnos
calor
Наши
ноги
соприкасались,
чтобы
согреть
друг
друга,
Siempre
subiendo
a
pata
porque
no
hay
ascensor
Мы
всегда
поднимались
пешком,
потому
что
нет
лифта,
Uno,
dos.
uno,
dos...
el
micro
funciona
Раз,
два,
раз,
два...
микрофон
работает,
Este
rap
refleja
el
alma
de
mi
otra
persona
Этот
рэп
отражает
душу
моей
второй
половинки,
No
soy
yo,
no
soy
yo...
tú
no
eres
tú
Это
не
я,
это
не
я...
ты
не
ты,
El
espejo
no
refleja
la
imagen
de
Bambú
Зеркало
не
отражает
образ
Бамбу,
Quiero
tener
paz,
pero
no
hay
precio
para
eso
Я
хочу
иметь
мир,
но
у
этого
нет
цены,
Me
gustan
tus
labios,
pienso
en
ellos
y
los
beso
Мне
нравятся
твои
губы,
я
думаю
о
них
и
целую
их,
Los
paseos
junto
a
ti
eran
un
viaje
sin
fin
Прогулки
с
тобой
были
бесконечным
путешествием,
Pero
han
desaparecido
como
la
moda
bling
bling
Но
они
исчезли,
как
мода
на
bling-bling.
Cuéntame
otra
vez
qué
debo
hacer
Расскажи
мне
еще
раз,
что
мне
делать,
Cuando
se
resquebraje
el
cielo
y
mi
camino
vuelva
a
arder
Когда
небо
расколется,
и
мой
путь
снова
запылает,
Cuando
no
quedes
tú
y
sólo
seas
canción
Когда
тебя
не
станет,
и
ты
останешься
лишь
песней,
¿Quién
latirá
los
versos
de
esta
fiel
legión?
Кто
будет
биться
в
ритме
стихов
этого
верного
легиона?
Y...
¿Quién
será
mi
error?
И...
Кто
станет
моей
ошибкой?
Los
pájaros
volando
en
otra
dirección
Птицы
летят
в
другом
направлении,
El
niño
ríe,
el
viejo
llora
al
escuchar
mi
canción
Ребенок
смеется,
старик
плачет,
слушая
мою
песню,
Suenan
las
palmadas
al
abrir
la
ventana
Раздаются
хлопки,
когда
я
открываю
окно,
Esperan
a
que
salga,
pero
no
me
quedan
ganas
Они
ждут,
когда
я
выйду,
но
у
меня
нет
желания,
Y
les
grito...
¡Ya
no
soy
el
mismo!
И
я
кричу
им...
Я
уже
не
тот!
Más
cercano
a
la
oscuridad
que
al
positivismo
Ближе
к
тьме,
чем
к
позитиву,
Cumplo
la
condena
por
creer
en
el
futuro
Я
отбываю
наказание
за
веру
в
будущее,
Por
más
fuerte
que
te
até,
supiste
soltar
el
nudo
Как
бы
сильно
я
тебя
ни
связал,
ты
смогла
развязать
узел,
Y
era
puro...
sentía
que
te
quería
И
это
было
чисто...
я
чувствовал,
что
люблю
тебя,
Aunque
cada
día
sabía
que
esto
terminaría
Хотя
каждый
день
знал,
что
это
закончится,
Escondo
mis
sentimientos,
lloro
por
dentro
Я
скрываю
свои
чувства,
плачу
внутри,
Escribo
poesías,
pero
no
te
encuentro
Я
пишу
стихи,
но
не
нахожу
тебя,
Ya
no
me
fío
de
nadie,
más
bien
desconfío
Я
больше
никому
не
доверяю,
скорее,
наоборот,
Ni
arroz,
ni
alitas,
el
plato
está
vacío
Ни
риса,
ни
крылышек,
тарелка
пуста,
Subo
al
cielo,
le
pregunto
a
Dios
sin
conocerlo
Я
поднимаюсь
на
небо,
спрашиваю
Бога,
не
зная
его,
Intento
resolverlo
cual
psicólogo
inexperto
Пытаюсь
решить
это,
как
неопытный
психолог,
Pero
no
puedo...
no
puedo
Но
я
не
могу...
не
могу,
El
humo
está
cegando
mi
visión
y
tengo
miedo
Дым
застилает
мне
глаза,
и
мне
страшно,
La
muerte
es
el
final,
te
dedico
un
pensamiento
Смерть
- это
конец,
я
посвящаю
тебе
мысль,
Me
pongo
en
tu
lugar,
pero
no
te
comprendo
Я
ставлю
себя
на
твое
место,
но
не
понимаю
тебя,
Dejo
crecer
mi
barba,
rapo
mi
pelo
al
cero
Я
отращиваю
бороду,
брею
голову
наголо,
Mi
corazón
ya
no
es
negro,
pero
sé
que
te
quiero
Мое
сердце
больше
не
черное,
но
я
знаю,
что
люблю
тебя,
Realmente
soy
consciente
del
daño
que
me
has
hecho
Я
действительно
осознаю
боль,
которую
ты
мне
причинила,
Gracias
a
ti
sentí,
noto
que
lates
en
mi
pecho
Благодаря
тебе
я
чувствовал,
я
чувствую,
как
ты
бьешься
в
моей
груди.
Cuéntame
otra
vez
qué
debo
hacer
Расскажи
мне
еще
раз,
что
мне
делать,
Cuando
se
resquebraje
el
cielo
y
mi
camino
vuelva
a
arder
Когда
небо
расколется,
и
мой
путь
снова
запылает,
Cuando
no
quedes
tú
y
sólo
seas
canción
Когда
тебя
не
станет,
и
ты
останешься
лишь
песней,
¿Quién
latirá
los
versos
de
esta
fiel
legión?
Кто
будет
биться
в
ритме
стихов
этого
верного
легиона?
Y...
¿Quién
será
mi
error?
И...
Кто
станет
моей
ошибкой?
Siempre
sintiéndome
culpable,
cosa
que
no
es
cierta
Я
всегда
чувствовал
себя
виноватым,
но
это
неправда,
Te
eché
de
mi
casa,
pero
la
puerta
está
abierta
Я
выгнал
тебя
из
дома,
но
дверь
открыта,
Amaba
tu
locura,
labio
rojo
pasión
Я
любил
твое
безумие,
алые
губы
страсти,
Era
tu
ángel
de
la
guarda
en
cada
habitación
Я
был
твоим
ангелом-хранителем
в
каждой
комнате,
Abrazos
de
calor,
miradas
de
reflexión
Теплые
объятия,
задумчивые
взгляды,
Creías
ser
inferior,
pero
yo
sabía
que
no
Ты
считала
себя
хуже,
но
я
знал,
что
это
не
так,
Te
di
todo
mi
amor,
te
entregué
mi
corazón
Я
отдал
тебе
всю
свою
любовь,
отдал
тебе
свое
сердце,
Pero
todo
eso
murió,
tu
veneno
lo
mató
Но
все
это
умерло,
твой
яд
убил
его,
Así
que...
¡Adiós!
Te
digo
adiós
nena
Так
что...
Прощай!
Я
говорю
тебе
прощай,
малышка,
Aunque
sabes
que
sin
ti
nada
será
lo
que
era
Хотя
ты
знаешь,
что
без
тебя
все
будет
не
так,
как
было,
La
vida
me
espera,
quiero
darle
algún
sentido
Жизнь
ждет
меня,
я
хочу
придать
ей
какой-то
смысл,
Me
regalo
una
sonrisa,
eso
me
hace
sentir
vivo
Я
дарю
себе
улыбку,
это
заставляет
меня
чувствовать
себя
живым.
Cuéntame
otra
vez
qué
debo
hacer
Расскажи
мне
еще
раз,
что
мне
делать,
Cuando
se
resquebraje
el
cielo
y
mi
camino
vuelva
a
arder
Когда
небо
расколется,
и
мой
путь
снова
запылает,
Cuando
no
quedes
tú
y
sólo
seas
canción
Когда
тебя
не
станет,
и
ты
останешься
лишь
песней,
¿Quién
latirá
los
versos
de
esta
fiel
legión?
Кто
будет
биться
в
ритме
стихов
этого
верного
легиона?
Y...
¿Quién
será
mi
error?
И...
Кто
станет
моей
ошибкой?
Y...
¿Quién
será
mi
error?
И...
Кто
станет
моей
ошибкой?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.