Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
MTK.
Bambu.
Geo.
[?]
Show
these
motherfuckers
what's
up
MTK.
Bambu.
Geo.
[?]
Zeigt
diesen
Mistkerlen,
was
Sache
ist
Too
many
goodie
goodie
two
shoes
say
Zu
viele
brave
Spießer
sagen
"Hit
the
front
gate
when
a
Bam'
song
play"
"Renn
zum
Eingangstor,
wenn
ein
Bambu-Song
läuft"
When
a
Bam'
song
play
the
masses
take
a
master
face
like
a
masquerade
Wenn
ein
Bambu-Song
läuft,
nehmen
die
Massen
ein
Meistergesicht
an,
wie
bei
einer
Maskerade
Parade
of
those
who
ain't
the
least
bit
afraid
Parade
derer,
die
nicht
die
geringste
Angst
haben
To
hok
one
back
in
a
police
face
Einem
Polizisten
ins
Gesicht
zu
spucken
Let
the
police
spray
a
whole
can
of
mace
Lass
die
Polizei
eine
ganze
Dose
Pfefferspray
versprühen
Spit
that
out
and
go
ape
shit
break
Spuck
das
aus
und
raste
aus,
Schätzchen
The
run
I
run,
I'm
in
hot
pursuit
Ich
renne,
ich
bin
in
heißer
Verfolgung
Police
going
off
top
to
shoot
Polizei
schießt
sofort
Fuck
that
rule
I
rocket
you
Scheiß
auf
diese
Regel,
ich
schieß
dich
ab
Knuckle
and
a
tooth
then
I
knock
it
loose
Faust
und
Zahn,
dann
schlag
ich
ihn
locker
I
pop
a
deuce
for
my
patna's
duke
Ich
mach
'nen
Doppelschlag
für
den
Kumpel
meines
Kumpels
Broke
in
the
motherfucking
pockets
dude
Total
pleite,
Alter
The
schools
not
teach
ya
how
to
earn
no
doe
Die
Schulen
bringen
dir
nicht
bei,
wie
man
Geld
verdient
That's
why
I
roll
with
a
fo'
fo'
for
Deshalb
lauf
ich
mit
'ner
44er
rum
(Slow
down)
(Werd
langsamer)
See
I
believe
in
the
block
Siehst
du,
ich
glaube
an
den
Block
It's
the
spot
that
I'm
gon'
turn
into
my
burial
plot
Das
ist
der
Ort,
den
ich
zu
meinem
Grab
machen
werde
A
parking
lot
Ein
Parkplatz
For
a
mall
to
shop
used
to
be
owned
by
mom
and
pop
Für
ein
Einkaufszentrum,
das
mal
Mama
und
Papa
gehörte
Now
it's
where
your
grande
lattes
can
get
bought
Jetzt
ist
es
der
Ort,
wo
man
seinen
Grande
Latte
kaufen
kann
And
with
that
new
mall
they
gon'
double
the
cops
so
stay
hush
Und
mit
diesem
neuen
Einkaufszentrum
werden
sie
die
Bullen
verdoppeln,
also
bleib
ruhig
Keep
a
white
tee
and
raw
denim
jeans
on
my
Chucks
Trag
ein
weißes
T-Shirt
und
Raw-Denim-Jeans
zu
meinen
Chucks
Soul
Assassin
fitted
cap
with
the
brim
flipped
back
Soul
Assassin
Fitted
Cap
mit
umgedrehter
Krempe
I
can't
wear
skinny
jeans
cause
my
gat's
too
fat
Ich
kann
keine
Skinny
Jeans
tragen,
weil
meine
Knarre
zu
fett
ist
S-s-s-sun
go
up
and
the
sun
come
down
S-s-s-Sonne
geht
auf
und
Sonne
geht
unter
Money
get
low
when
the
guns
come
out
Geld
wird
knapp,
wenn
die
Waffen
rauskommen
From
L.A.
to
the
Town
Von
L.A.
bis
zur
Stadt
Somebody
tell
them
kids
to
"slow
down"
Jemand
soll
den
Kindern
sagen,
sie
sollen
"langsamer
machen"
I
said,
sun
come
up,
sun
come
down
Ich
sagte,
Sonne
geht
auf,
Sonne
geht
unter
Money
get
low,
guns
come
out
Geld
wird
knapp,
Waffen
kommen
raus
From
L.A.
to
the
Town
Von
L.A.
bis
zur
Stadt
Somebody
tell
them
kids
to
"slow
down"
Jemand
soll
den
Kindern
sagen,
sie
sollen
"langsamer
machen"
"Tell
'em
slow
down"
"Sag
ihnen,
sie
sollen
langsamer
machen"
Once
again
somebody
shooting
Schon
wieder
schießt
jemand
And
soon
I'm
finna
maneuver
Und
bald
werde
ich
manövrieren
Like
Splinter
and
I'm
in
a
sewer
Wie
Splinter,
und
ich
bin
in
einem
Abwasserkanal
Sending
a
message
to
all
losers
Sende
eine
Nachricht
an
alle
Verlierer
Listen,
you
can
not
pursue
us
Hört
zu,
ihr
könnt
uns
nicht
verfolgen
I'm
ducking,
dodging
assassins
Ich
ducke
mich,
weiche
Attentätern
aus
In
such
a
marvelous
fashion
Auf
solch
eine
wunderbare
Art
und
Weise
Know
in
a
flash
that
it
can
happen
Wisse,
dass
es
blitzschnell
passieren
kann
Whatever
form
of
action
Welche
Form
von
Aktion
auch
immer
It's
more
than
quoting
Malcolm
Es
ist
mehr
als
Malcolm
zu
zitieren
I'm
putting
it
down
you
running
around
Ich
setze
es
um,
du
rennst
herum
And
wondering
what's
the
outcome?
Und
fragst
dich,
was
das
Ergebnis
ist?
You
shoulda
been
studying
W.E.B
Du
hättest
W.E.B
studieren
sollen
Instead
of
W.B
Anstelle
von
W.B
And
W.W.E
this
is
not
T.V
Und
W.W.E,
das
ist
kein
Fernsehen
I
know
you
see
me
dummy
Ich
weiß,
dass
du
mich
siehst,
Dummkopf
Ain't
got
a
lotta
money
but
you
taking
none
from
me
Hab
nicht
viel
Geld,
aber
du
nimmst
mir
keins
weg
They
think
you
got
the
look
Sie
denken,
du
hast
den
Look
You
a
mark
or
a
crook
Du
bist
ein
Opfer
oder
ein
Gauner
They
don't
do
it
by
the
book
Sie
halten
sich
nicht
an
die
Regeln
They
gon'
shoot
before
they
look
Sie
werden
schießen,
bevor
sie
schauen
It
don't
matter
where
you
stay
in
around
yo'
town
Es
ist
egal,
wo
du
in
deiner
Stadt
wohnst
When
the
seasons
start
to
change
and
them
rain
clouds
clown
Wenn
die
Jahreszeiten
sich
ändern
und
die
Regenwolken
herumalbern
We
the
reason
that
they
made
a
fo'
pound
go
"blaow"
Wir
sind
der
Grund,
warum
sie
eine
44er
"blaow"
machen
ließen
Better
have
a
good
reason
telling
Pro
to
slow
down
Du
solltest
einen
guten
Grund
haben,
Pro
zu
sagen,
er
soll
langsamer
machen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jane Eugene, Carl Mcintosh, Steve Nichol
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.