Bambu feat. ThurZday - Correctly Done - перевод текста песни на немецкий

Correctly Done - Thurzday , Bambu перевод на немецкий




Correctly Done
Richtig Gemacht
Yeah, Thurzday, Bambu, yup!
Yeah, Thurzday, Bambu, yup!
Digital Martyrs!
Digital Martyrs!
You know a lot of people do it, so it's not like it's not getting done
Weißt du, viele Leute machen es, es ist also nicht so, dass es nicht gemacht wird
It's just... not being done correctly, you know?
Es wird nur... nicht richtig gemacht, verstehst du?
So ah.
Also, äh.
"Showing cat's how it's done..."
"Zeigen, wie es gemacht wird..."
"Correctly"
"Richtig"
There ain't a single doubt about it
Es gibt keinen Zweifel daran
Peace to public housing
Frieden den Sozialwohnungen
And "Fuck you" to the pigs that used to drive up in and out it
Und "Fick dich" an die Bullen, die früher rein und raus fuhren
Pounding at Los Angeles pavement made me 'noyed and
Das Stampfen auf dem Asphalt von Los Angeles machte mich paranoid und
Living in the flats, it's Gangland - you can't avoid it
In den Flats zu leben, ist Gangland - du kannst es nicht vermeiden
But I had been appointed as the one that got away
Aber ich wurde als derjenige auserwählt, der entkommen ist
And I embrace the gang camaraderie, but volley for a change
Und ich umarme die Gang-Kameradschaft, kämpfe aber für eine Veränderung
And yeah, my raps is all the same
Und ja, meine Raps sind alle gleich
I speak on things we can attain
Ich spreche über Dinge, die wir erreichen können
And I repeat myself again and again
Und ich wiederhole mich immer und immer wieder
Y'all still playing
Ihr spielt immer noch
Y'all taking our lessons and the histories I mention
Ihr nehmt unsere Lektionen und die Geschichten, die ich erwähne
And you still act like the savages on television
Und ihr benimmt euch immer noch wie die Wilden im Fernsehen
We're portrayed a certain way!
Wir werden auf eine bestimmte Weise dargestellt!
You see it's hard for me to blame television
Weißt du, es fällt mir schwer, dem Fernsehen die Schuld zu geben
When these children really act the same way
Wenn diese Kinder sich wirklich genauso verhalten
Come on, I challenge my brothers - gangbangers and drug runners
Komm schon, ich fordere meine Brüder heraus - Gangbanger und Drogenkuriere
Organize muh'fucker don't let that hood take you under
Organisiert euch, verdammt nochmal, lasst euch nicht von der Hood unterkriegen
They want you in that cycle
Sie wollen dich in diesem Kreislauf
He's a brother not a rival
Er ist ein Bruder, kein Rivale
And they want you in that prison
Und sie wollen dich in diesem Gefängnis
Keep you in there for a while
Sie halten dich dort für eine Weile
{}
{}
That's how it's done - Yeah!
So wird's gemacht - Yeah!
That's how it's done - Yeah!
So wird's gemacht - Yeah!
That's how it's done - Yeah!
So wird's gemacht - Yeah!
Pay attention, I can show you how it's done - Yeah!
Pass auf, ich kann dir zeigen, wie es gemacht wird - Yeah!
Pay attention, I can show you how it's done - Yeah!
Pass auf, ich kann dir zeigen, wie es gemacht wird - Yeah!
Yeah, Yeah, Y-y-yeah!
Yeah, Yeah, Y-y-yeah!
"Showing cat's how it's done"
"Zeigen wie's gemacht wird"
"Correctly!"
"Richtig!"
I chose to shoot ball and rhyme
Ich entschied mich, Basketball zu spielen und zu reimen
Other affiliates chose to penny nickel and dime
Andere Kumpels entschieden sich, mit Kleingeld zu dealen
I had to quarterback - and play wide receiver
Ich musste Quarterback spielen - und Wide Receiver
Breaking tackles, hit the end zone, I'm in the league of
Tackles brechen, die Endzone erreichen, ich bin in der Liga von
My own, ran for glory double knots up in my sneaker
Meinesgleichen, rannte für Ruhm, Doppelknoten in meinen Sneakern
No trippin', on bases like I'm Cripping, or Blooded
Kein Stolpern, auf den Bases, als ob ich ein Crip oder Blood wäre
It's nothing, for cops to pull burners
Es ist nichts, für Cops, Waffen zu ziehen
With questions - "Where's the weapon, where's the weed?"
Mit Fragen - "Wo ist die Waffe, wo ist das Gras?"
Harassin' like that 'Boyz in the Hood', Crenshaw scene
Belästigen wie in dieser 'Boyz n the Hood', Crenshaw-Szene
But you attract what you invoke, how you surround yourself
Aber du ziehst an, was du rufst, wie du dich umgibst
Chose the narrow path, show how to do for self
Wählte den schmalen Pfad, zeige, wie man für sich selbst sorgt
See, you can hang in a tree full of monkeys
Siehst du, du kannst an einem Baum voller Affen hängen
Or fly looking down on these "wannabe cool-ass" junkies
Oder fliegen und auf diese "Möchtegern-Coolen" Junkies herabblicken
Fuck being cool nigga, cool don't pay the bills
Scheiß drauf, cool zu sein, Süße, Coolness bezahlt die Rechnungen nicht
And 90 percent of these cool niggas, just ain't real
Und 90 Prozent dieser coolen Typen sind einfach nicht echt
And that's how the fuck I feel
Und so verdammt nochmal fühle ich mich
I show you how it's done, correctly
Ich zeige dir, wie es gemacht wird, richtig
See I've heard them all before darlin'
Schau, ich habe sie alle schon mal gehört, Liebling
Too many times to mention
Zu oft, um sie zu erwähnen
Tomorrow may not ever come, so you know
Morgen kommt vielleicht nie, also weißt du
You better make it good to me baby...
Du musst es mir richtig gut machen, Baby...





Авторы: Danilo Deocampo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.