Текст и перевод песни Bamby Ds feat. Crasek - No Podre
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
podré
darte
mi
vida
entera
Не
смогу
тебе
отдать
всю
свою
жизнь
No
podré
darte
un
momento
que
pasábamos
Не
смогу
тебе
вернуть
мгновения,
что
мы
переживали
No
podré
darte
el
lucero
aquel
Не
смогу
тебе
звезду
ту
подарить
No
podré
porque
no
te
encuentras
aquí
sino
con
él
Не
смогу,
ведь
ты
не
со
мной,
а
с
ним
Cómo
prender
el
fuego
si
no
tengo
tus
besos
Как
разжечь
огонь,
если
нет
твоих
поцелуев?
Siento
que
muero
lento
y
que
no
hay
sentimiento
Чувствую,
что
медленно
умираю,
и
нет
чувств
Habla
el
corazón,
hoy
mudo
se
quedó
Сердце
молчит,
сегодня
оно
онемело
No
podré
mirar
tu
rostro,
solo
en
fotografías
Не
смогу
увидеть
твое
лицо,
только
на
фотографиях
Del
recuerdo
que
quedó
de
aquel
amor
que
antes
había
Напоминание
о
той
любви,
что
была
раньше
No
podré
darte
otro
beso,
solo
en
mi
imaginación
Не
смогу
поцеловать
тебя
снова,
только
в
воображении
Siempre
lloro
no
lo
niego
y
escucho
nuestra
canción
Всегда
плачу,
не
отрицаю,
и
слушаю
нашу
песню
Siempre
que
escribo
me
pregunto
en
qué
fue
lo
que
falló
Всегда,
когда
пишу,
спрашиваю
себя,
в
чем
я
ошибся
Falló
en
los
momentos
románticos
o
de
más
pasión
Ошибся
в
романтических
моментах
или
в
страсти
Me
encantaría
ver
mi
risa
y
huellas
al
espejo
Мне
бы
хотелось
видеть
свою
улыбку
и
следы
в
зеркале
Miro
que
soy
feliz
Вижу,
что
я
счастлив
¡basta!
todo
es
un
sueño
Хватит!
Все
это
сон
Me
despierto
en
la
mañana
pensando
que
falta
algo
Просыпаюсь
утром,
думая,
что
чего-то
не
хватает
Es
tu
amor
o
tus
consejos
de
pensar
que
esto
ha
acabado
Твоей
любви
или
твоих
советов,
чтобы
понять,
что
все
кончено
Y
no
me
embriago
solo,
tomo
copas
de
desamor
И
я
не
пьянею
один,
пью
чаши
безответной
любви
Y
me
beberé
mis
lágrimas
para
no
sentir
dolor
И
буду
пить
свои
слезы,
чтобы
не
чувствовать
боли
Mataré
ese
sentimiento
que
tanto
me
tiene
así
Убью
это
чувство,
которое
так
меня
мучает
Seré
realista
no
podré
tenerte
yo
junto
a
mi
Буду
реалистом,
не
смогу
иметь
тебя
рядом
Aunque
me
duela,
yo
lo
aceptaré
Хотя
мне
больно,
я
приму
это
Quédate
con
él
Оставайся
с
ним
Porque
tú
sabes
muy
bien
que
yo
no
podré
Потому
что
ты
знаешь
очень
хорошо,
что
я
не
смогу
No
podré
darte
mi
vida
entera
Не
смогу
тебе
отдать
всю
свою
жизнь
No
podré
darte
un
momento
que
pasábamos
Не
смогу
тебе
вернуть
мгновения,
что
мы
переживали
No
podré
darte
el
lucero
aquel
Не
смогу
тебе
звезду
ту
подарить
No
podré
porque
no
te
encuentras
aquí
sino
con
él
Не
смогу,
ведь
ты
не
со
мной,
а
с
ним
No
quiero
mentir
y
prometerte
un
futuro
Не
хочу
лгать
и
обещать
тебе
будущее
Solo
tengo
un
hoy
y
hasta
mi
hoy
se
ve
oscuro
У
меня
есть
только
сегодня,
и
даже
мое
сегодня
выглядит
мрачным
De
tu
amor
no
dudo,
de
lo
que
dudo
es
de
mi
miedo
В
твоей
любви
не
сомневаюсь,
сомневаюсь
в
своем
страхе
No
te
quiero
aquí,
pero
estar
sin
ti
no
puedo
Не
хочу
тебя
здесь,
но
быть
без
тебя
не
могу
No
sé
si
sea
lo
mismo
o
si
lo
mismo
nos
condene
Не
знаю,
то
же
ли
это
самое,
или
то
же
самое
нас
обрекает
No
podré
pues
no
soy
quien
y
si
lo
soy
no
te
conviene
Не
смогу,
ведь
я
не
тот,
кто
нужен,
а
если
и
тот,
то
тебе
это
не
подходит
Estoy
lleno
de
fallos,
como
de
amor
que
por
ti
callo
Я
полон
недостатков,
как
и
любви,
которую
к
тебе
скрываю
Tampoco
podré
alejarme
pues
sin
ti
no
me
hallo
Также
не
смогу
уйти,
ведь
без
тебя
себя
не
нахожу
No
podré
decirte
cuánto
me
arrepiento
de
tu
llanto
Не
смогу
сказать,
как
сильно
сожалею
о
твоих
слезах
No
podré
decirte
musa
que
por
ti
es
porque
canto
Не
смогу
сказать
тебе,
муза,
что
пою
из-за
тебя
Y
me
levanto
otra
vez
con
ganas
de
verte
reír
И
я
встаю
снова
с
желанием
увидеть
твою
улыбку
Pero
sé
que
no
podré
pues
tú
ya
estás
lejos
de
aquí
Но
знаю,
что
не
смогу,
ведь
ты
уже
далеко
отсюда
No
podré
cumplir
esas
promesas
vacías
Не
смогу
выполнить
те
пустые
обещания
Que
quedaron
olvidadas
desde
tu
último
día
Которые
были
забыты
с
твоего
последнего
дня
Ya
no
podré...
Я
больше
не
смогу...
Sentirte
mía,
mi
cama
llora
día
a
día
Чувствовать
тебя
моей,
моя
кровать
плачет
день
за
днем
Ya
no
podrás...
Ты
больше
не
сможешь...
Me
llamarás
y
regresarás
Позвонить
мне
и
вернуться
No
podré...
Я
больше
не
смогу...
Sentirte
mía,
mi
cama
llora
día
a
día
Чувствовать
тебя
моей,
моя
кровать
плачет
день
за
днем
No
podré
darte
mi
vida
entera
Не
смогу
тебе
отдать
всю
свою
жизнь
No
podré
darte
un
momento
que
pasábamos
Не
смогу
тебе
вернуть
мгновения,
что
мы
переживали
No
podré
darte
el
lucero
aquel
Не
смогу
тебе
звезду
ту
подарить
No
podré
porque
no
te
encuentras
aquí
sino
con
él
Не
смогу,
ведь
ты
не
со
мной,
а
с
ним
No
podré
darte
mi
vida
entera
Не
смогу
тебе
отдать
всю
свою
жизнь
No
podré
darte
un
momento
que
pasábamos
Не
смогу
тебе
вернуть
мгновения,
что
мы
переживали
No
podré
darte
el
lucero
aquel
Не
смогу
тебе
звезду
ту
подарить
No
podré
porque
no
te
encuentras
aquí
sino
con
él
Не
смогу,
ведь
ты
не
со
мной,
а
с
ним
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.