Bamdad - Sorkhi (feat. Shour) - перевод текста песни на немецкий

Sorkhi (feat. Shour) - Bamdadперевод на немецкий




Sorkhi (feat. Shour)
Röte (feat. Shour)
فریبت میدهد بر آسمان
Es täuscht dich am Himmel,
این سرخیِ بعد از سحرگه نیست
diese Röte nach der Morgendämmerung ist es nicht.
حریفا! گوش سرما برده است این
Rivale! Die Kälte hat das Ohr betäubt, dies
یادگار سیلی سرد زمستان است
ist das Andenken an die kalte Ohrfeige des Winters.
چه می گویی که بیگه شد
Was sagst du, es sei spät geworden,
سحر شد ، بامداد آمد ؟
die Dämmerung sei gekommen, Bamdad (der Morgen) sei angebrochen?
بامداد آمد
Bamdad (Der Morgen) kam.
میبینی انسان بندا یه تُف تووش
Siehst du, Mensch, die Leute spucken einmal rein,
میسازن بت میزارن واسه فروش
formen ein Idol und bieten es zum Verkauf an.
قیمت من چیه؟
Was ist mein Preis?
من باخودم بی گله میکنم طی دنده چپ
Ich komme mit mir selbst klar, ohne Klage, auf Krawall gebürstet.
رو پا پرو نه بی ادب بد دهن نه احمق
Aufrecht und dreist, nicht unhöflich, nicht unflätig, nicht dumm.
کله پر أ دستم رفت شانس
Der Kopf voll, die Chance ist mir entgangen,
به آب پرید دسته گل
der Blumenstrauß ist ins Wasser gefallen.
من شعرم لنگه حسِ
Mein Gedicht ist abhängig vom Gefühl,
نه کلمه لنگ مخ
nicht das Wort vom Verstand.
من رپُ کره میکنم سیخ مو به تن رنگ رخ
Ich bringe Rap auf den Punkt, Gänsehaut am Körper, die Gesichtsfarbe
میشه زرد من میگم چه بد کاش بودم سرخ پوست
wird gelb. Ich sage: Wie schlecht! Wünschte, ich wäre ein Rothaut.
میدیدم زندگی چه رنگ
Ich sähe, welche Farbe das Leben hat.
هر روز میگذره من نزدیک تر به مرگ
Jeder Tag vergeht, ich bin dem Tod näher.
حیف نمیشه احدی آرامش توو خواب تقه
Schade, niemand findet Ruhe, ein Klopfen im Schlaf.
چی پس من میبینی
Was siehst du also in mir?
من دنبال دردم که بگیره سرم
Ich suche den Schmerz, damit mein Kopf dröhnt,
ببندم به گلوله هر دم
ich lade jeden Augenblick mit einer Kugel.
توو آتیش گلوم باروت بریزه شعر
Im Feuer meiner Kehle soll das Gedicht Schießpulver vergießen,
من تُف کنم توو روحیِ ساکنین شهرم
ich spucke auf den Geist der Bewohner meiner Stadt.
شک نکن زمین که خوردم
Zweifle nicht, auch wenn ich gefallen bin,
أ حالا باختمم فقط مهمه
von jetzt an zählt auch meine Niederlage.
نه مردن دندونم تیزه ترک دیوارو پوشوندم
Nicht das Sterben. Mein Zahn ist scharf, den Riss in der Wand habe ich verdeckt.
این قلعه غیر قابل فتح مثِ گورم
Diese Festung ist uneinnehmbar, wie mein Grab.
من نه دنبال پولم فقط دنبال حقیقت گرفته افسارمو
Ich suche nicht Geld, nur die Wahrheit hält meine Zügel.
فقر و گوشه پر أ شریعت واسه شادی روحم
Armut, und mein Winkel ist voll von [strengen] Regeln, für das Heil meiner Seele,
بپیچید سریعاً یه نسخه
stellt schnell ein Rezept aus:
9 میلی توو خشابت بزار رو شقیقم
Eine 9mm in dein Magazin, setz sie an meine Schläfe.
شب که وقت شکر وقت شر گذشته رقیبم
Die Nacht, Zeit des Dankes? Die Zeit des Bösen ist vorbei, mein Rivale.
ببین چه دنیا پوچ تهش گوره تنگ عجیب است
Sieh, wie nichtig die Welt ist, am Ende ein enges Grab, wie seltsam.
سرخی من از آتیش زرد رد شریک
Meine Röte kommt vom Feuer, das die Gelbsucht nimmt, Partner,
که توو جوب خیابوناش ریخته خون بقیه
dass in den Rinnsteinen seiner Straßen das Blut der Anderen fließt.
رپ کنه چ*قال پیِ تبلیغ رُکش همینه
Der Rapper-Wicht sucht Werbung, das ist seine 'Offenheit'.
رپ کنه هیپ هاپ دنبال پول بخیه جا سردیش
Der Hip-Hop-Rapper sucht Geld für die Naht statt für die Kälte [des Problems].
پاشده میپاچه شعر رو ورق بعدیش
Er steht auf und sprüht Gedichte aufs nächste Blatt.
تو کجا رو گشتی
Wo hast du denn gesucht?
طرف ما میشه خزون قبل سردی
Bei uns wird es Herbst vor der Kälte.
ما توو خیابونیم آشغال منتظر سبزی
Wir sind auf der Straße, Abfall, warten auf Grün.
چیریکی تنم نیست و کل عمر جنگیدم
Ich trage keine Guerilla-Uniform, doch mein ganzes Leben habe ich gekämpft.
من آرومتر یه روز خوب میادو رنگی
Ich bin ruhiger. Ein guter Tag wird kommen, und er wird farbenfroh sein.
هوا پس کدخدا گُرگ گرفته بیخه میش
Die Luft ist stickig, der Dorfvorsteher-Wolf packt das Schaf am Genick.
این گله بی سگ شده چون بره گرفت تصمیم
Diese Herde ist ohne Hund, weil das Lamm die Entscheidung traf.
قصه های ما شده ترس تفرقه تبعیض
Unsere Geschichten sind zu Angst, Spaltung, Diskriminierung geworden.
حکایت ما حکم حکومت به تختی
Unsere Geschichte ist das Urteil der Herrschaft über Takhti.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.