Текст и перевод песни Bamdad - Tooti
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
حرف
بزن،
پشت
من
حرف
بزن
Speak
up,
talk
behind
my
back
آه،
بی
نصیبی
چاقال
از
پتک
من
Sigh,
the
jackal's
bad
luck
from
my
hammer
نبینم
تو
ترکی،
طوطی
گوش
من
I
hope
you
don't
speak
Turkish,
you
parrot
of
mine
بی
تته
پته
از
تو
تنهایی
پوسید
Without
stuttering,
you
rotted
away
in
loneliness
تخم
کردی؟
جوجه
هات
لاف
باز
تیرن
Did
you
lay
eggs?
Your
chicks
are
arrogant
braggarts
بالا
شهر
و
فقط
شهرو
سربالا
میرن
They
only
go
to
the
upscale
parts
of
town
and
strut
around
اینا
کین؟
یکی
بگه
اینا
کین؟
اینا
کین؟
Who
are
these
people?
Someone
tell
me,
who
are
they?
یکی
بگه
چرا
این
جای
شهر
برقا
نمیرن؟
Someone
tell
me
why
the
electricity
doesn't
reach
this
part
of
the
city?
کلنگم
تو
ستون
اختلاف
مادی
My
pickaxe
is
in
the
pillar
of
financial
differences
آدم
عادی،
رپ،
رپ
فارسی
Ordinary
person,
rap,
Persian
rap
که
این
حس
جاریه
تو
اتصال
خاصی
که
So
that
this
feeling
flows
in
a
special
connection
کلمه
با
کلمه
همو
میکنن
کاردی
Where
words
with
words
make
each
other
like
knives
صدای
یه
جوونه
که
تصمیم
گرفت
The
voice
of
a
young
man
who
decided
رگ
نزنه،
رنگ
بزنه،
ترمیم
بشه
Not
to
cut
his
veins,
but
to
paint,
to
heal
سوال
آخرش
اینه
کی
خودشو
یادش
رفت
His
final
question
is
who
forgot
themselves
حالا
میخواد
با
همتون
درگیر
بشه
Now
he
wants
to
fight
with
all
of
you
اسم
پلاک
میاد،
دهنو
بشور
As
soon
as
the
license
plate
is
mentioned,
wash
your
mouth
تو
سگ
این
جا
نیستی،
قدر
محلو
بدون
You
are
not
a
dog
here,
know
your
place
میرینم
به
آقا
بالا
سرت،
بری
خونه
I'll
send
the
bossman
to
your
place,
to
send
you
home
کل
مدادات
و
مشقاتو
بکنی
تو
کونت
So
you
can
shove
all
the
pens
and
homework
up
your
ass
دکونت
تخته
است،
افتادی
به
هیپ
هاپ
مملکت
Your
shop
is
closed,
you've
taken
up
the
country's
hip-hop
نمیفروشی
جر
نده،
یه
کمی
حرف
از
سم
بزن
If
you're
not
selling,
don't
whine,
talk
about
something
poisonous
صدای
نکره
ات،
سوگولی
شهرمه
Your
useless
voice
is
the
city's
favorite
من
ریدم
تو
این
شهر
و
کل
۲۲
تا
منطقه
I
shit
in
this
city
and
all
22
of
its
districts
جهل
جهله،
بیت
بیته،
توجیهت
اینه
منم
اینترتینر
Ignorance
is
rampant,
beat
by
beat,
your
excuse
is
that
I'm
an
entertainer
حقیقت
اینه،
پولم
شعر
میکنی
The
truth
is,
you
make
money
off
your
lyrics
تو
یه
رپ
کنی
پسر،
منم
کر
کر
If
you
rap,
boy,
I'll
laugh
my
head
off
مگه
داریم
برادر
از
این
گل
تر؟
Is
there
a
brother
more
precious
than
this?
دنیا
رو
چپش
خواب،
از
این
شل
تر
The
world
is
sleeping
upside
down,
more
useless
than
this
یه
رپ
کنی
بگیره
پرده
گوش
بگاد
If
you
rap,
it'll
blow
out
your
eardrums
از
من
من
کله
گنده،
کسخل
تر،
هان؟
From
me,
the
big
shot,
more
idiotic,
huh?
صبح
شب،
صبح
شب
Morning
night,
morning
night
وقت
تنبلی،
چرت
پر
Time
for
laziness,
daydreaming
روز
به
روز،
پس
به
پیش
Day
by
day,
forward
and
backward
نیش
به
خنده
از
پوچی
این
بن
بست
Smirk
at
the
emptiness
of
this
dead
end
من
درد
کرده
کوهم
I
am
the
mountain
with
an
ache
مردش
نیستم
اگه
ول
کنم
I'm
no
man
if
I
give
up
تو
عددارو
بردی،
چی
آوردی؟
You
took
the
numbers,
what
did
you
bring?
ها؟
خریدی
باهاشون
گوسفند؟
Huh?
Did
you
buy
sheep
with
them?
کل
اعتبارت
یه
عدده
چاقال
All
your
credibility
is
a
number,
jackal
یه
غلطه
هدفت
رپ
که
بلدی
چاقال
Your
goal
is
rap,
which
you
can't
do,
jackal
ولی
هیپ
هاپ
تو
خونت
نیست
But
hip-hop
is
not
in
your
blood
حقت
پولت
نیست
You
don't
deserve
your
money
چیزی
که
باید
بریزی
این
جا،
عرقه
چاقال
What
you
should
be
sweating
here
is
sweat,
jackal
که
اونم
کونش
نیست
Which
you
don't
have
either
لاتی
میای
ولی
وقت
عمل
که
زورش
نیست
You
act
tough,
but
when
it's
time
to
act,
you
don't
have
the
guts
لب
و
دهن،
باشه
چاقال
تو
خفن
Fine
words,
okay,
jackal,
you're
great
حقیقت
اینه
سوراخ
The
truth
is,
you're
full
of
holes
ولی
جلو
چشم
کورت
نیست
But
it's
not
in
front
of
your
blind
eyes
تا
بری
تو
کفن
Until
you
go
to
your
grave
تو
واقعی
بودنت
مثل
ماموره
شریف
Your
authenticity
is
like
a
police
officer's
honor
تا
پشت
شهرتتون
باتومه
شاش
گره
همین
Behind
your
reputation,
there's
a
baton
up
your
ass,
that's
all
فرقش
اینه
اون
شغله،
تو
گوه
خوری
تو
برجت
The
difference
is
that
one
is
a
job,
the
other
is
shit-eating
in
your
tower
دافت
نسخ
سکس
بود
با
پول
ددیت
Your
stupid
sex
scripts
were
with
your
sugar
daddy's
money
الانم
مردی
با
ریش
ولی
چاقالی
باطنا
Now
you're
a
man
with
a
beard,
but
a
jackal
at
heart
تو
فروشی
ای
You're
for
sale
جنده
با
پول
نوچه
هاتم
راه
میدن
Whores
will
let
my
boys
in
with
money
ماشیناتم
راه
میدن،
دافاتم
به
گا
میدن
Your
cars
will
be
let
in,
your
chicks
will
be
fucked
گرگ
گرگ
میکنه،
منم
به
چپم
راه
میرم
The
wolf
howls,
I
walk
to
my
left
تو
شهر،
شهری
گنده
به
اصطلاح
کلان
In
the
city,
a
supposedly
great
city
کلان
پره
تو
خیابون
باروته
هوا
The
whole
city
is
full
of
drugs
on
the
streets
من
پسر
شهر
دودم
I
am
a
son
of
the
smoky
city
خشن
و
بی
ترحم
Brutal
and
merciless
تخم
داری
شعر
ندزد
چاقال
بیا
شر
کن
If
you
have
the
balls,
don't
steal
lyrics,
come
on,
jackal,
let's
do
it
نبینم
تو
ترکی
طوطی
دنبال
زباله
قوطی
I
hope
you
don't
speak
Turkish,
you
parrot,
looking
for
garbage
cans
یه
مشت
چاقال
روتین
A
bunch
of
jackals
doing
the
same
old
routine
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Tooti
дата релиза
01-01-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.