Текст и перевод песни Bana C4 - Motema
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bomayé
musik...
Bomayé
music...
Laisse
moi,
laisse
moi
marcher
à
tes
cotés
mon
bébé
Let
me,
let
me
walk
beside
you
my
baby
Laisse
les,
laisse
les
parlez;
car
mon
coeur
t'as
choisis
Let
them,
let
them
talk;
because
my
heart
has
chosen
you
Même
si
j'en
bave,
même
si
ça
casse
Even
if
I
suffer,
even
if
it
breaks
Laisse
moi
soigner
tes
blessures
Let
me
heal
your
wounds
Et
si
le
ciel
nous
refuse
And
if
heaven
denies
us
Notre
amour
aura
toutes
les
raisons
Our
love
will
have
all
the
reasons
Soit
mon
amour,
soit
mon
amante
Be
my
love,
be
my
lover
Soit
mes
secrets,
soit
tout
ce
que
j'aime
Be
my
secrets,
be
everything
I
love
Ne
reve
pas
des
strass
et
des
paillettes
Don't
dream
of
diamonds
and
glitter
Car
sur
terre
tu
es
mon
etoile
Because
on
earth
you
are
my
star
Palalala
palala
palalala
motema
na
nga
Palalala
palala
palalala
my
heart
belongs
to
you
Palalala
palala
palalala
motema
na
nga
Palalala
palala
palalala
my
heart
belongs
to
you
Yo
nde
motema
na
nga
You
are
my
heart
belongs
to
you
Yo
nde
motema
na
nga
You
are
my
heart
belongs
to
you
Yo
nde
motema
na
nga
You
are
my
heart
belongs
to
you
Yo
nde
motema
na
nga
You
are
my
heart
belongs
to
you
Allez
obalolaka
eh
Come
on,
dance
it
out
eh
Balolaka
ah
ah
Dance
it
out
ah
ah
Balolaka
eh
eh
Dance
it
out
eh
eh
Allez
obalolaka
eh
Come
on,
dance
it
out
eh
Balolaka
ah
ah
Dance
it
out
ah
ah
Balolaka
eh
eh
Dance
it
out
eh
eh
Je
veux
t'aimer;
mon
amour
I
want
to
love
you;
my
love
Vivre
notre
amour
Live
our
love
Tu
es
a
moi,
je
suis
à
toi
You
are
mine,
I
am
yours
Je
veux
crier
au
monde
I
want
to
shout
to
the
world
Sur
toutes
les
ondes
On
all
the
airwaves
Bolingo
na
nga,
motema
na
nga
My
love
for
you,
my
heart
belongs
to
you
Je
te
promets
d'être
là
quoique
il
arrive
I
promise
to
be
there
no
matter
what
happens
Tu
peux
compter
eh
sur
moi
You
can
count
on
me
Je
t'ai
donner
ma
vie
I
have
given
you
my
life
C'est
juste
toi,
toi
et
moi
à
jamais
reunie
It's
just
you,
you
and
me
forever
reunited
On
affrontera
les
autres
ensemble
We
will
face
the
others
together
Nous
serons
invincibles
We
will
be
invincible
Yo
nde
motema
na
nga
You
are
my
heart
belongs
to
you
Yo
nde
motema
na
nga
You
are
my
heart
belongs
to
you
Yo
nde
motema
na
nga
You
are
my
heart
belongs
to
you
Yo
nde
motema
na
nga
You
are
my
heart
belongs
to
you
Allez
obalolaka
eh
Come
on,
dance
it
out
eh
Balolaka
ah
ah
Dance
it
out
ah
ah
Balolaka
eh
eh
Dance
it
out
eh
eh
Allez
obalolaka
eh
Come
on,
dance
it
out
eh
Balolaka
ah
ah
Dance
it
out
ah
ah
Balolaka
eh
eh
Dance
it
out
eh
eh
Mon
amour,
mon
coeur
My
love,
my
heart
Ma
princesse,
mon
ame
soeur
My
princess,
my
soul
mate
Plus
je
te
vois
et
plus
tu
m'envahis
de
mon
bonheur
The
more
I
see
you
the
more
you
fill
me
with
my
happiness
Mon
bébé,
ma
chérie,
ma
femme,
motema
My
baby,
my
darling,
my
wife,
my
heart
Ferme
les
yeux
et
tu
me
verras
tout
près
de
toi
Close
your
eyes
and
you
will
see
me
very
close
to
you
Bébé
je
suis
ivre,
ivre
de
jalousie
Baby
I
am
drunk,
drunk
with
jealousy
Car
les
"on
dit"
sont
bien
les
cadet
de
tes
soucis
Because
the
"they
say"
are
the
least
of
your
worries
Mais
je
suis
fort,
fort
en
certitude
But
I
am
strong,
very
certain
Car
ton
amour
peux
faire
effacer
mon
amertume
Because
your
love
can
erase
my
bitterness
Palalala
palala
Palalala
palala
Palalala
palalalalala
Palalala
palalalalala
Yo
nde
motema
na
nga
You
are
my
heart
belongs
to
you
Yo
nde
motema
na
nga
You
are
my
heart
belongs
to
you
Yo
nde
motema
na
nga
You
are
my
heart
belongs
to
you
Yo
nde
motema
na
nga
You
are
my
heart
belongs
to
you
Allez
obalolaka
eh
Come
on,
dance
it
out
eh
Balolaka
ah
ah
Dance
it
out
ah
ah
Balolaka
eh
eh
Dance
it
out
eh
eh
Allez
obalolaka
eh
Come
on,
dance
it
out
eh
Balolaka
ah
ah
Dance
it
out
ah
ah
Balolaka
eh
eh.
Dance
it
out
eh
eh.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dimitri Nganda, Ken Kabongo, Judex Mundanda
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.