Bana C4 - One love - перевод текста песни на немецкий

One love - Bana C4перевод на немецкий




One love
Eine Liebe
Donne moi ton coeur, sans faire de détails
Gib mir dein Herz, ohne Umschweife
Aime moi sans qu'il aie de failles, toi et moi c'est pour la vie
Liebe mich ohne Fehler, du und ich, das ist für das Leben
Je prierais nuit et jours; pour qu'il en soit ainsi
Ich werde Tag und Nacht beten, dass es so sein wird
Emmene - moi si tu vas bas, emmene - moi on souffre pas
Nimm mich mit, wenn du dorthin gehst, nimm mich mit, wo man nicht leidet
les rêves ne s'effondrent pas, notre amour triomphera
Wo Träume nicht zerbrechen, wo unsere Liebe triumphieren wird
Mon coeur flanche à la cadence de tes pas (shhh!)
Mein Herz schwankt im Rhythmus deiner Schritte (shhh!)
Sans le vouloir la miss mis dans de beaux draps, comment lui dire que
Ohne es zu wollen, hat mich die Süße in schöne Laken gesteckt, wie soll ich ihr sagen, dass
C'est lui qui à voulu tout sa
Er derjenige ist, der all das wollte
A peine averti, par mes yeux au dépourvu
Kaum gewarnt, von meinen ahnungslosen Augen
A c'qui paraît le bonheur est un lien saissisable
Anscheinend ist Glück eine greifbare Verbindung
C'est le but et le des âmes abattus
Es ist das Ziel und die Pflicht der niedergeschlagenen Seelen
J'n'ai pas la pretantion de changer ta vie
Ich habe nicht den Anspruch, dein Leben zu verändern
Juste celle de t'aider à soigner ton coeur blaissé
Nur dir zu helfen, dein verwundetes Herz zu heilen
Viens viens yaka to linguana viens lové avec moi en français ou en lingala
Komm, komm, lass uns lieben, komm, liebe mit mir auf Französisch oder Lingala
Sa chuchote... (Hmm) sa chuchote (han...) sa chuchote.
Es flüstert... (Hmm) es flüstert (han...) es flüstert.
Ouhh ouhh ouuuh
Ouhh ouhh ouuuh
Donne moi ton coeur sans faire de détails
Gib mir dein Herz, ohne Umschweife
Aime-moi sans qu'il aie de failles
Liebe mich ohne Fehler
Toi et moi c'est pour la vie, je prierais nuit et jour pour qu'il en soit ainsi
Du und ich, das ist für das Leben, ich werde Tag und Nacht beten, dass es so sein wird
Emmene-moi si tu vas bas, emmene-moi on souffre pas
Nimm mich mit, wenn du dorthin gehst, nimm mich mit, wo man nicht leidet
La les rêves ne s'effondre pas, la notre amour triomphera
Wo Träume nicht zerbrechen, wo unsere Liebe triumphieren wird
Ouuuh ouhhh ouuuh
Ouuuh ouhhh ouuuh
Je me suis armé, tu m'as dèsarmé
Ich habe mich gewappnet, du hast mich entwaffnet
J'me suis protégé, mais rien n'y fait
Ich habe mich geschützt, aber es nützt nichts
Les doutes deviennent des certitude
Zweifel werden zu Gewissheiten
Tu m'as eu et c'est foutu, mais larmes ont trop souvent coulées
Du hast mich erwischt und es ist vorbei, meine Tränen sind zu oft geflossen
Alors montre-moi sincèrement que tu m'aime autant que tu le prétand
Also zeig mir aufrichtig, dass du mich so sehr liebst, wie du vorgibst
Mon bébé.!
Mein Schatz.!
L'amour fait ohhh ohhh ouhh l'amour fait ehhh i yeah ih yeah
Die Liebe macht ohhh ohhh ouhh die Liebe macht ehhh i yeah ih yeah
L'amour fait ohhh ohhh ouhh, et c'est toujours la même chanson
Die Liebe macht ohhh ohhh ouhh, und es ist immer dasselbe Lied
L'amour fait ohhh ohhh ouhh l'amour fait ehhh i yeah ih yeah
Die Liebe macht ohhh ohhh ouhh die Liebe macht ehhh i yeah ih yeah
L'amour fait ohhh ohhh ouhh, et c'est toujours la même chanson
Die Liebe macht ohhh ohhh ouhh, und es ist immer dasselbe Lied
Donne moi ton coeur sans faire de détails, aime-moi sans qu'il aie de failles
Gib mir dein Herz, ohne Umschweife, liebe mich ohne Fehler
Toi et moi c'est pour la vie, je prierais nuit et jour pour qu'il en soit ainsi
Du und ich, das ist für das Leben, ich werde Tag und Nacht beten, dass es so sein wird
Emmene-moi si tu vas bas, emmene-moi la on souffre pas
Nimm mich mit, wenn du dorthin gehst, nimm mich mit, wo man nicht leidet
La les rêves ne s'effondrent pas, la notre amour triomphera X2
Wo Träume nicht zerbrechen, wo unsere Liebe triumphieren wird X2
Ouhhh ouhhh
Ouhhh ouhhh
End
Ende





Авторы: Nganda Dimitri, Nganga Rodrigue


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.