Jej Piosenka o Miłości -
Dziun
,
Banach
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jej Piosenka o Miłości
Ihr Liebeslied
Nawet,
jeśli
będzie
padał
deszcz
Selbst
wenn
es
regnen
wird,
Przyjdę
żeby
obiad
z
tobą
zjeść
komme
ich,
um
mit
dir
zu
Mittag
zu
essen.
Nawet,
jeśli
będzie
gęsta
mgła
Selbst
wenn
dichter
Nebel
sein
wird,
Ja
w
tej
mgle
do
ciebie
będę
szła
werde
ich
in
diesem
Nebel
zu
dir
gehen.
W
mgle
do
ciebie
będę
szła
Im
Nebel
werde
ich
zu
dir
gehen.
Ja
do
ciebie
będę
szła
Ich
werde
zu
dir
gehen.
Bukiet
pięknych
kwiatów
wręczysz
mi
Einen
schönen
Blumenstrauß
wirst
du
mir
überreichen,
Gdy
z
mgły
wyjdę
wprost
na
twoje
drzwi
wenn
ich
aus
dem
Nebel
direkt
vor
deiner
Tür
auftauche.
A
gdy
z
deszczu
będę
suszyć
się
Und
wenn
ich
mich
vom
Regen
trockne,
W
kuchni
będziesz
parzyć
kawy
dwie
wirst
du
in
der
Küche
zwei
Kaffee
kochen.
Wypijemy
razem
je
Wir
werden
sie
zusammen
trinken.
Będzie
pięknie
jak
we
śnie
Es
wird
schön
sein
wie
im
Traum.
Wiem,
że
to
tylko
marzenia
Ich
weiß,
das
sind
nur
Träume.
Wiem,
że
nie
do
spełnienia
Ich
weiß,
sie
werden
nicht
wahr.
Wiem,
że
to
tylko
marzenia
Ich
weiß,
das
sind
nur
Träume.
Wiem,
że
nie
do
spełnienia
Ich
weiß,
sie
werden
nicht
wahr.
A
jednak
chcę
by
spełniły
się
Und
doch
will
ich,
dass
sie
wahr
werden.
Bardzo
chcę
Ich
will
es
so
sehr.
By
spełniły
się
Dass
sie
wahr
werden.
Bardzo
chcę
Ich
will
es
so
sehr.
By
spełniły
się
Dass
sie
wahr
werden.
Bardzo
chcę
Ich
will
es
so
sehr.
By
spełniły
się
Dass
sie
wahr
werden.
Bardzo
chcę
Ich
will
es
so
sehr.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Piotr Jakub Banach
Альбом
Wu-Wei
дата релиза
15-09-2005
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.