Текст и перевод песни Banco del Mutuo Soccorso - Allons Enfants
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Allons Enfants
Let's Go Children
(Musica:
/ testo:)
(Music:
/ lyrics:)
C'è
qualcuno
che
sfiorò
l'arpa
di
Birmania
Someone
caressed
the
Burma
harp,
Per
incantare
i
naufraghi.
To
enchant
the
castaways.
Non
so
più
chi
raccontò
di
un
tesoro
indiano
I
don't
remember
who
told
the
story
of
an
Indian
treasure
Perduto
in
mezzo
ai
secoli.
Lost
in
the
centuries.
Poi
ci
fu
la
pietra
filosofica
Then
there
was
the
philosopher's
stone
Che
colpì
tutti
quelli
che
cercano
dolci
infinità.
That
struck
all
those
who
seek
sweet
infinity.
Allons
allons
enfants,
allons
allons
enfants
Come
on
children,
let's
go,
come
on
children,
let's
go
I
fuochi
sono
all'unisono.
The
fires
are
in
unison.
Allons
allons
enfants,
allons
allons
enfants
Come
on
children,
let's
go,
come
on
children,
let's
go
Il
mare
è
un
salto
magnifico
The
sea
is
a
magnificent
leap,
Se
l'onda
è
libera,
se
l'onda
è
giusta,
allons
enfants,
If
the
wave
is
free,
if
the
wave
is
right,
come
on
children.
Se
l'onda
è
questa
prendiamola
allons,
allons
enfants.
If
the
wave
is
this,
let's
take
it,
let's
go,
come
on
children.
Chi
partì
e
non
vide
mai
le
città
sommerse
He
who
set
out
and
never
saw
the
sunken
cities
Chiamò
sua
figlia
Atlantide.
Named
his
daughter
Atlantis.
Qualche
Dio
si
presentò
con
la
forza
arcana
Some
God
showed
up
with
the
arcane
force
Di
credenziali
magiche.
Of
magical
credentials.
Poi
ci
fu
la
stella
dei
miracoli
Then
there
was
the
miracle
star
Che
colpì
tutti
quelli
che
cercano
dolci
infinità.
That
struck
all
those
who
seek
sweet
infinity.
Allons
allons
enfants,
allons
allons
enfants
Come
on
children,
let's
go,
come
on
children,
let's
go
I
fuochi
sono
all'unisono.
The
fires
are
in
unison.
Allons
allons
enfants,
allons
allons
enfants
Come
on
children,
let's
go,
come
on
children,
let's
go
Il
mare
è
un
salto
magnifico
The
sea
is
a
magnificent
leap,
Se
l'onda
è
libera,
se
l'onda
è
giusta,
allons
enfants,
If
the
wave
is
free,
if
the
wave
is
right,
come
on
children.
Se
l'onda
è
questa
prendiamola
allons.
If
the
wave
is
this,
let's
take
it,
let's
go.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francesco Di Giacomo, Vittorio Nocenzi, Giovanni Nocenzi
Альбом
Banco
дата релиза
28-06-2006
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.