Banco del Mutuo Soccorso - Cento mani, cento occhi - перевод текста песни на английский

Cento mani, cento occhi - Banco del Mutuo Soccorsoперевод на английский




Cento mani, cento occhi
A Hundred Hands, a Hundred Eyes
Laggiù altri ritti vanno insieme
Down there, others walk together
Insieme stan cacciando carni vive
Together they are hunting for fresh meat
Bocche affamate braccia forti
Hungry mouths, strong arms
Scagliano selci aguzze con furore devo fuggire
They throw sharp stones with fury, I must flee
O farmi più dappresso a loro
Or else I must get closer to them
Sulla tua canna mi offri carni
On your stick you offer me meat
Che non ho certo conquistato io con la mia forza
That I surely did not conquer with my strength
Che gesto è questo non s′addice a un forte
What kind of gesture is this, it does not suit a strong man
La preda è vostra e dunque vostro è il grasso pasto
The prey is yours, and so yours is the fat meal
Di cento mani è la mia forza
My strength lies in a hundred hands
E cento occhi fanno a noi la guardia
And a hundred eyes keep guard over us
Tu sei da solo
You are alone
La nostra forza è in cento mani
Our strength lies in a hundred hands
E cento occhi fanno a noi la guardia
And a hundred eyes keep guard over us
Tu sei da solo
You are alone
Tu ora se vuoi puoi andare
You can go now if you wish
Oppure restare e unirti a noi
Or else stay and join us
E da un branco una tribù che va
And from a herd, a tribe that rides
Da un villaggio una città
From a village, a city
Gente che respira a tempo
People who breathe in sync
Uomini rinchiusi dentro scatole di pietra
Men locked up in stone boxes
Dove non si sente il vento
Where the wind cannot be felt
Ma la voglia di fuggire che mi porto dentro
But the urge to flee that I carry within
Non mi salverà
Will not save me
Fate cerchio intorno ai fuochi presto
Gather around the fires quickly
Presto con le pietre presto
Quickly, with the stones, quickly
Che siamo pronte taglienti e aguzze
For we are ready, sharp and keen
Altri mani uccideranno e ci sarà più cibo
Other hands will kill, and there will be more food
Ma la voglia di fuggire che mi porto dentro
But the urge to flee that I carry within
Non mi salverà
Will not save me





Авторы: Alessandro Colombini, Vittorio Nocenzi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.