Banco del Mutuo Soccorso - Il giardino del mago (Remastered) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Banco del Mutuo Soccorso - Il giardino del mago (Remastered)




Il giardino del mago (Remastered)
The Wizard's Garden (Remastered)
Da bambino ci montavo su
As a child, I would ride it
Al cavallo con la testa in giù
The horse with its head upside down
Galoppavo senza far rumore
I galloped without making a sound
Gli zoccoli di legno che volavano sui fiori
Its wooden hooves flew over the flowers
Non sciupavano i colori.
They didn't spoil the colors.
Stan cantando al mio funerale
They're singing at my funeral
Chi mi piange forse non lo sa
Those who mourn me may not know
Che per anni ho cercato me
That for years I've searched for myself
E passo dopo passo con le spine ormai nei piedi
And step by step, with thorns now in my feet
Tanto stanco, stanco.
So tired, so tired.
Io sono arrivato nel giardino del mago
I've arrived in the wizard's garden
Dove dietro ogni ramo crocifissi ci sono
Where behind every branch there are crucifixes
Gli ideali dell′uomo
Of the ideals of man
Grandi idee invecchiate nel giardino del mago
Great ideas aged in the wizard's garden
Io sto appeso ad un ramo dentro un quadro che balla
I'm hanging from a branch in a dancing painting
Sotto un chiodo nell'aria
Under a nail in the air
Sono che ho bisogno di carezze umane più di te.
I'm here, in need of human caresses more than you.
E il tempo va, il tempo va passa
And time goes by, time goes by, it passes
E il tempo va, il tempo va passa e va
And time goes by, time goes by, it passes and goes
E tu che fai, e tu che fai e tu
And what do you do, and what do you do, and you
E tu che fai, e tu che fai che fai?
And what do you do, and what do you do, what do you do?
Sono finito ormai quaggiù
I've ended up down here
Ma vieni via ma vieni via vieni via!
But come on, come on, come on!
Non posso tornare resterò
I can't go back, I'll stay
Se resterai se resterai che farai?
If you stay, if you stay, what will you do?
Ogni creatura del giardino del mago
Every creature in the wizard's garden
Vive tutto il suo tempo dentro in un albero cavo
Lives all its time inside a hollow tree
C′è chi ride chi geme
There are those who laugh, those who moan
Chi cavalca farfalle
Those who ride butterflies
Chi conosce i futuri
Those who know the futures
Chi comanda alle stelle come un re
Those who command the stars like a king
Comanda le stelle, comanda le stelle,
He commands the stars, he commands the stars,
Comanda le stelle, comanda le stelle,
He commands the stars, he commands the stars,
Ma chi è che comanda da
But who is it that commands himself?
Com'è strano oggi il sole
How strange the sun is today
Non si fa scuro
It doesn't get dark
Chissà perché
I wonder why
Forse la sera non verrà
Perhaps the evening will not come
A uccidermi ancora
To kill me again
Ha avuto pietà solo ora.
It has only now had mercy.
Per pietà della mia mente che se ne va
Out of pity for my mind that is leaving
Il giorno aspetterà
The day will wait
Per me si fermerà un po' di più
It will stop for me a little longer
Vedo già foglie di vetro
I can already see glass leaves
Alberi e gnomi corrersi dietro
Trees and gnomes running after each other
Torte di fiori e intorno a me
Flower cakes and around me
Leggeri cigni danzano
Light swans dance
A che serve poi la realtà.
What is the use of reality then.
Coi capelli sciolti al vento
With my hair flowing in the wind
Io dirigo il tempo
I lead time
Il mio tempo
My time there
Negli spazi dove morte non ha domini
In spaces where death has no domain
Dove l′amore varca i confini
Where love crosses borders
E il servo balla con il re
And the servant dances with the king
Corona senza vanità
Crown without vanity
Eterna è la strada che va.
The path that goes on is eternal.





Авторы: Vittorio Nocenzi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.