Banco del Mutuo Soccorso - Il Giardino Del Mago - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Banco del Mutuo Soccorso - Il Giardino Del Mago




Il Giardino Del Mago
The Wizard's Garden
Da bambino ci montavo su
As a child I used to ride it
Al cavallo con la testa in giù
The horse with its head down
Galoppavo senza far rumore
I would gallop without making a sound
Gli zoccoli di legno che volavano sui fiori
Its wooden hooves flying over the flowers
Non sciupavano i colori
Not damaging their colors
Stan cantando al mio funerale
They are singing at my funeral
Chi mi piange forse non lo sa
Those who mourn for me perhaps do not know
Che per anni ho cercato me
That for years I have sought myself
E passo dopo passo con le spine ormai nei piedi
And step by step with thorns now in my feet
Tanto stanco, stanco
So tired, tired
Io sono arrivato nel giardino del mago
I have arrived in the Wizard's Garden
Dove dietro ogni ramo crocifissi ci sono
Where behind every branch there are crucifixes
Gli ideali dell′uomo, grandi idee invecchiate
The ideals of man, great ideas grown old
Nel giardino del mago io sto appeso ad un ramo
In the Wizard's Garden I am hanging from a branch
Dentro un quadro che balla sotto un chiodo nell'aria
Inside a painting that dances under a nail in the air
Sono che ho bisogno di carezze umane più di te
I am there in need of human caresses more than you
Il tempo va, il tempo va, passa
Time goes by, time goes by, passes
Il tempo va, il tempo va, passa e va
Time goes by, time goes by, passes and goes
E tu che fai? E tu che fai? E tu?
And you, what do you do? And you, what do you do? And you?
E tu che fai? E tu che fai? Che fai?
And you, what do you do? And you, what do you do? What do you do?
Sono finito ormai quaggiù
I have ended up down here
(Ma vieni via, ma vieni via, vieni via)
(But come away, but come away, come away)
Non posso tornare, resterò
I cannot go back, I will stay
(Se resterai se resterai che farai?)
(If you stay, if you stay, what will you do?)
Ogni creatura del giardino del mago
Every creature in the Wizard's garden
Vive tutto il suo tempo dentro un albero cavo
Lives all its time inside a hollow tree
C′è chi ride, chi geme, chi cavalca farfalle
There are those who laugh, those who groan, those who ride butterflies
Chi conosce i futuri, chi comanda le stelle come un re
Those who know the future, those who command the stars like a king
Comanda le stelle, comanda le stelle, comanda le stelle, comanda le stelle
Command the stars, command the stars, command the stars, command the stars
Un re che comanda non c'è
There is no king who commands
Com'è strano oggi il sole
How strange the sun is today
Non si fa scuro, chissà perché
It doesn't get dark, I wonder why
Forse la sera non verrà a uccidermi ancora
Perhaps the evening will not come to kill me again
Ha avuto pietà solo ora
It has only now taken pity
Per pietà della mia mente che se ne va
Out of pity for my mind which is going away
Il giorno aspetterà
The day will wait
Per me si fermerà un po′ di più
It will stop a little longer for me
Vedo già foglie di vetro
I can already see leaves of glass
Alberi e gnomi corrersi dietro
Trees and gnomes chasing each other
Torte di fiori e intorno a me
Cakes of flowers and around me
Leggeri cigni danzano
Light swans dance
A che serve poi la realtà?
Of what use is reality then?
Coi capelli sciolti al vento
With my hair flowing in the wind
Io dirigo il tempo, il mio tempo
I direct time, my time there
Negli spazi dove morte non ha domini
In the spaces where death has no dominion
Dove l′amore varca i confini
Where love crosses borders
E il servo balla con il re
And the servant dances with the king
Corona senza vanità
Crown without vanity
Eterna è la strada che va
Eternal is the road that goes





Авторы: Vittorio Nocenzi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.