Banco del Mutuo Soccorso - Nudo - Parte I - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Banco del Mutuo Soccorso - Nudo - Parte I




Nudo - Parte I
Узел - Часть I
Parte I
Часть I
Hai mai visto un uomo di spalle?
Видела ли ты когда-нибудь мужчину со спины?
Un uomo di spalle?
Мужчину со спины?
Hai mai visto un uomo di spalle?
Видела ли ты когда-нибудь мужчину со спины?
Basta un niente per farne un bersaglio
Достаточно мелочи, чтобы сделать его мишенью,
Colpirlo e affondarlo
Поразить его и уничтожить.
Basta un niente per farne un bersaglio
Достаточно мелочи, чтобы сделать его мишенью,
Misurandogli il passo giudicare com′è
Измеряя его шаг, судить, каков он,
Giudicare com'è, che farà
Судить, каков он, что он сделает.
L′hai mai visto un uomo di faccia
Видела ли ты когда-нибудь этого мужчину лицом к лицу,
Io sguardo che ha
Какой у него взгляд?
L'hai mai visto quell'uomo di faccia
Видела ли ты когда-нибудь этого мужчину лицом к лицу?
Vedi lo sguardo che c′è negli uomini!
Видишь ли ты взгляд, который есть в мужчинах!
Lo sguardo che c′è negli uomini
Взгляд, который есть в мужчинах,
Segui lo sguardo che c è negli uomini
Следуй за взглядом, который есть в мужчинах.
Parte Il
Часть II
Prima o poi un pensiero arriverà a portarmi via
Рано или поздно какая-то мысль придет и унесет меня,
Come un angelo nero mi confesserà che il cielo è un sasso.
Как черный ангел, она признается мне, что небо это камень.
Siamo stati e saremo parole e gesti nel battito del cuore.
Мы были и будем словами и жестами в биении сердца.
Ma il giorno vero quello non arriva mai,
Но настоящий день никогда не наступает,
Ma arriverà, arriverà come una foglia
Но он придет, придет, как лист,
Che non cade giù, che non si pente,
Который не падает, который не раскаивается,
Ma va più in su e buca il cielo,
Но поднимается все выше и пронзает небо.
Ogni storia è a sé, Dio che ne sa
Каждая история сама по себе, Бог знает,
Se Dio credesse in me,
Если бы Бог верил в меня,
Se Dio credesse in me.
Если бы Бог верил в меня.
L'angelo nero è dentro, è la tua libertà
Черный ангел внутри, это твоя свобода,
Che non finisce mai, è libertà.
Которая никогда не кончается, это свобода.
Liberiamoci tutti da troppa ingenuità, per una volta,
Давайте все освободимся от излишней наивности, хоть на один раз,
Dal vuoto luminoso della stupidità, è un bacio avvelenato.
От светлой пустоты глупости, это отравленный поцелуй.
Se Dio credesse in me,
Если бы Бог верил в меня,
Se Dio credesse in me.
Если бы Бог верил в меня.
Parte III
Часть III
C′è chi inventerà la comprensione, la tenerezza,
Кто-то изобретет понимание, нежность,
La fine del dolore, per me e per te, per chi ci sarà,
Конец боли, для меня и для тебя, для тех, кто будет,
Ma quanto manca.
Но сколько еще ждать.
E il giorno vero qual'è, cosa sarà, non arriva mai
И какой он, настоящий день, что это будет, он никогда не наступает,
Ma arriverà per chi ci sarà, e sarà come una pioggia che
Но он придет для тех, кто будет, и он будет как дождь, который
Non cade giù, che non si perde, ma va più in su e inonda il cielo.
Не падает, который не теряется, но поднимается все выше и заливает небо.
Ogni storia è a sé, Dio che ne sa:
Каждая история сама по себе, Бог знает:
Se Dio credesse in me, magari un′attimo,
Если бы Бог верил в меня, хотя бы на мгновение,
Sarei santissimo se Dio credesse in me.
Я был бы святым, если бы Бог верил в меня.
Sarei fortissimo, se Dio credesse in me!
Я был бы сильнейшим, если бы Бог верил в меня!
Il giorno è sempre pieno, è ancora troppo pieno,
День всегда полон, он все еще слишком полон,
Il giorno è pieno di semafori rossi.
День полон красных светофоров.
C'e chi l′inferno se l'è fatto già, c'è chi si salva come può,
Есть те, кто уже создал свой ад, есть те, кто спасается как может,
Ma quanto manca!
Но сколько еще ждать!
Diamo un paio d′ali ai brutti che i belli volano già, la Tua
Давайте дадим пару крыльев уродам, ведь красавчики уже летают, Твоя
Giustizia è un dubbio, è una probabilità, è pane quotidiano.
Справедливость это сомнение, это вероятность, это хлеб насущный.
Se Dio credesse in me magari un′attimo
Если бы Бог верил в меня, хотя бы на мгновение,
Sarei santissimo, se Dio credesse in me.
Я был бы святым, если бы Бог верил в меня.
Se fosse come me, magari un'attimo
Если бы он был как я, хотя бы на мгновение,
Sarei grandissimo, se Dio credesse in me!
Я был бы величайшим, если бы Бог верил в меня!





Авторы: francesco di giacomo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.