Текст и перевод песни Banco del Mutuo Soccorso - Piazza dell'oro (Eh. Eh.)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Piazza dell'oro (Eh. Eh.)
Площадь золота (Эх. Эх.)
Musica
e
testo:
V.
Nocenzi
Музыка
и
текст:
В.
Ноченци
Eh,
eh!
Non
ci
sono
per
nessuno
no,
no,
no,
no
e
non
mi
seccate.
Эх,
эх!
Меня
нет
ни
для
кого,
нет,
нет,
нет,
нет,
и
не
беспокойте
меня.
Eh,
eh!
Questo
è
un
mondo
in
mezze
maniche
eppure
il
cielo
il
cielo
è
fatto
di
lire.
Эх,
эх!
Этот
мир
живет
спустя
рукава,
и
все
же
небо,
небо
сделано
из
лир.
Eh,
eh!
Non
c′è
tempo
per
cercare
qualcosa
di
vero
e
voglio
l'amore.
Эх,
эх!
Нет
времени
искать
что-то
настоящее,
а
я
хочу
любви.
Solo
in
piazza
dell′oro
c'è
amore,
eppure
c'è
chi
lo
regala
soltanto.
Только
на
площади
золота
есть
любовь,
и
все
же
есть
те,
кто
просто
отдает
ее.
Eh,
eh!
Dove
sarà?
Sui
monti
di
luna
senza
miniere...
Эх,
эх!
Где
же
она?
На
лунных
горах
без
шахт...
Eh,
eh!
Non
ci
sono
per
nessuno
no,
no,
no,
no
e
non
mi
seccate.
Эх,
эх!
Меня
нет
ни
для
кого,
нет,
нет,
нет,
нет,
и
не
беспокойте
меня.
Eh,
eh!
Non
c′è
tempo
per
cercare
qualcosa
di
vero
e
voglio
l′amore.
Эх,
эх!
Нет
времени
искать
что-то
настоящее,
а
я
хочу
любви.
Solo
in
piazza
dell'oro
c′è
amore,
eppure
c'è
chi
lo
regala
soltanto.
Только
на
площади
золота
есть
любовь,
и
все
же
есть
те,
кто
просто
отдает
ее.
Eh,
eh!
Dove
sarà?
Sui
monti
di
luna
senza
miniere...
Эх,
эх!
Где
же
она?
На
лунных
горах
без
шахт...
Eh,
eh!
Questo
è
un
mondo
in
mezze
maniche
eppure
il
cielo
il
cielo
è
fatto
di
lire.
Эх,
эх!
Этот
мир
живет
спустя
рукава,
и
все
же
небо,
небо
сделано
из
лир.
Solo
in
piazza
dell′oro
c'è
amore,
eppure
c′è
chi
lo
regala
soltanto.
Только
на
площади
золота
есть
любовь,
и
все
же
есть
те,
кто
просто
отдает
ее.
Eh,
eh!
Dove
sarà?
Sui
monti
di
luna
senza
miniere...
Эх,
эх!
Где
же
она?
На
лунных
горах
без
шахт...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vittorio Nocenzi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.