Banco del Mutuo Soccorso - Tirami una rete - Live 2013 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Banco del Mutuo Soccorso - Tirami una rete - Live 2013




Tirami una rete - Live 2013
Брось мне сеть - Концерт 2013
E′ incredibile restare a terra con le ali sgonfie in salita scattano avanti e tu che non ce la fai.
Невероятно оставаться на земле со спущенными крыльями, когда все рвутся вперед, а ты не можешь.
E invece no, sto come sto, ma ho tanta vita da fare come sto.
А вот и нет, я остаюсь таким, какой есть, но у меня еще столько всего впереди, оставаясь таким.
Ma l'uomo che ha paura fa di tutto, adora piccoli dei, fa di più,
Но человек, который боится, идет на все, поклоняется мелким божкам, делает еще больше,
Chiama amore una suggestione o che.
Называет любовью наваждение или что-то в этом роде.
E allora no, sto come sto, c′è tanta vita da fare come sto.
А вот и нет, я остаюсь таким, какой есть, у меня еще столько всего впереди, оставаясь таким.
Sto come sto, cerco l'azzurro dei gesti, come i tuoi.
Я остаюсь таким, какой есть, ищу лазурь жестов, как твои.
Tirami una rete e non lasciarmi andare che sto dove sto.
Брось мне сеть и не дай мне уйти, ведь я остаюсь здесь.
Non farmi cadere perché si può cadere di più, fossi in te rischierei. Mi potrei schiantare
Не дай мне упасть, потому что можно упасть еще ниже, на твоем месте я бы рискнул. Я могу разбиться
Come un aquilone, quando il vento non c'è, ma tu fammi atterrare
Как воздушный змей, когда нет ветра, но позволь мне приземлиться
Senza farmi male che puoi, io ti benedirei.
Без боли, если можешь, я бы благословил тебя.
Solo come tanti è normale quasi mortale, anche un atleta sbaglia gare importanti
Одиноким, как многие, это нормально, почти смертельно, даже спортсмен проигрывает важные соревнования
Questo lo sai? Mi senti o no? Sto come sto, nel rosso delle parole quelle tue.
Ты это знаешь? Ты слышишь меня или нет? Я остаюсь таким, какой есть, в красном цвете твоих слов.
Tirami una rete e non lasciarmi andare che non so dove sto.
Брось мне сеть и не дай мне уйти, ведь я не знаю, где я.
Non farmi cadere che c′è molto di più, c′è di più, fossi in te rischierei.
Не дай мне упасть, ведь есть гораздо больше, гораздо больше, на твоем месте я бы рискнул.
Mi potrei schiantare come un aquilone quando il vento non c'è,
Я могу разбиться, как воздушный змей, когда нет ветра,
Ma tu fammi atterrare senza farmi male che puoi, fossi in te rischierei.
Но позволь мне приземлиться без боли, если можешь, на твоем месте я бы рискнул.
Fammi riposare gli occhi su di te tutto il tempo che c′è, ma tirami una rete
Дай мне отдохнуть, глядя на тебя, все время, что есть, но брось мне сеть
Con tutta la vita che sei, io ti benedirei.
Со всей твоей жизнью, я бы благословил тебя.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.