Текст и перевод песни Band of Horses - Nadie Te Va a Amar Como Yo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nadie Te Va a Amar Como Yo
Никто не будет любить тебя так, как я
It′s
looking
like
a
limb
torn
off
Похоже,
будто
конечность
оторвана,
Or
altogether
just
taken
apart
Или
всё
просто
развалилось
на
части.
We're
reeling
through
an
endless
fog
Мы
блуждаем
в
бесконечном
тумане,
We
are
the
ever-living
ghost
of
what
once
was
Мы
— вечно
живые
призраки
того,
что
когда-то
было.
But
no
one,
pero
nadie
te
va
amar
como
yo
Но
никто,
но
никто
не
будет
любить
тебя
так,
как
я,
Nadie
te
va
amar
como
yo
Никто
не
будет
любить
тебя
так,
как
я.
And
anything
to
make
you
smile
И
всё,
что
может
заставить
тебя
улыбнуться,
It
is
a
better
side
of
you
to
admire
Это
лучшая
твоя
сторона,
которой
можно
восхищаться.
But
they
should
never
take
so
long
Но
им
не
следовало
тянуть
так
долго,
Just
to
be
over
then,
and
back
to
another
one
Просто
чтобы
закончить
и
перейти
к
другой.
And
no
one,
pero
nadie
te
va
amar
como
yo
Но
никто,
но
никто
не
будет
любить
тебя
так,
как
я,
Nadie
te
va
amar
como
yo
Никто
не
будет
любить
тебя
так,
как
я.
But
someone,
they
should
have
warned
you
Но
кто-то
должен
был
тебя
предупредить,
When
things
start
splitting
at
the
seams
and
now
Когда
всё
начало
трещать
по
швам,
и
теперь
The
whole
thing
is
tumbling
down
Всё
рушится.
Things
start
splitting
at
the
seams
and
now
Всё
начало
трещать
по
швам,
и
теперь
If
things
start
splitting
at
the
seams
and
now
Если
всё
начало
трещать
по
швам,
и
теперь
It′s
tumbling
down
Всё
рушится.
Yeah,
anything
to
make
you
smile
Да,
всё,
что
может
заставить
тебя
улыбнуться…
You
are
the
ever-living
ghost
of
what
once
was
Ты
— вечно
живой
призрак
того,
что
когда-то
было.
I
never
want
to
hear
you
say
Я
никогда
не
хочу
слышать
от
тебя,
That
you'd
be
better
off
Что
тебе
будет
лучше
без
меня,
Or
you'd
like
it
that
way
Или
что
ты
этого
хочешь.
And
no
one,
pero
nadie
te
va
amar
como
yo
Но
никто,
но
никто
не
будет
любить
тебя
так,
как
я,
Nadie
te
va
amar
como
yo
Никто
не
будет
любить
тебя
так,
как
я.
But
someone,
they
should
have
warned
you
Но
кто-то
должен
был
тебя
предупредить,
When
things
start
splitting
at
the
seams
and
now
Когда
всё
начало
трещать
по
швам,
и
теперь
The
whole
thing′s
tumbling
down
Всё
рушится.
Things
start
splitting
at
the
seams
and
now
Всё
начало
трещать
по
швам,
и
теперь
If
things
start
splitting
at
the
seams
and
now
Если
всё
начало
трещать
по
швам,
и
теперь
It′s
tumbling
down
Всё
рушится.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francisco Saldana
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.