Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Frases Decoradas
Auswendig gelernte Sätze
Os
cinco
minutos
mais
longos
Die
fünf
längsten
Minuten
De
toda
a
minha
vida,
aquela
ligação
Meines
ganzen
Lebens,
dieser
Anruf
Você
falando
que
era
o
fim
da
nossa
relação
Du
sagtest,
es
sei
das
Ende
unserer
Beziehung
E
aquelas
coisas
tão
lindas
Und
all
die
schönen
Dinge
Que
todo
esse
tempo
você
me
falava?
Die
du
mir
die
ganze
Zeit
gesagt
hast?
Não
quero
acreditar
Ich
will
nicht
glauben
Que
eram
só
frases
decoradas
Dass
es
nur
auswendig
gelernte
Sätze
waren
Não
fala
assim,
o
meu
amor
foi
real
Sag
das
nicht
so,
meine
Liebe
war
echt
Só
que
a
nossa
história
passou
do
ponto
final
Aber
unsere
Geschichte
ist
über
den
Schlusspunkt
hinaus
Nada
do
que
eu
falei
era
frase
decorada
Nichts,
was
ich
sagte,
war
ein
auswendig
gelernter
Satz
Também
pensei
que
era
pra
sempre
Ich
dachte
auch,
es
wäre
für
immer
Mas
pra
sempre
sempre
acaba
Aber
für
immer
endet
immer
Então
não
chora
Also
weine
nicht
Vai
ser
melhor
assim
Es
wird
so
besser
sein
Vai
ser
melhor
assim,
só
se
for
pra
você
Es
wird
besser
sein,
aber
nur
für
dich
Porque
pra
mim,
melhor
é
ficar
com
você
Denn
für
mich
ist
es
besser,
bei
dir
zu
bleiben
Quer
que
eu
desenhe
Soll
ich
es
dir
aufmalen
Ou
será
que
deu
pra
você
entender?
Oder
hast
du
es
vielleicht
verstanden?
Prefiro
terminar
do
que
te
iludir
Ich
mache
lieber
Schluss,
als
dich
zu
täuschen
Pois
infeliz,
não
posso
te
fazer
feliz
Weil
ich
unglücklich
bin,
kann
ich
dich
nicht
glücklich
machen
Quando
essas
lágrimas
secarem,
não
vou
estar
mais
aqui
Wenn
diese
Tränen
trocknen,
werde
ich
nicht
mehr
hier
sein
Tchau,
vou
embora,
seja
feliz
Tschüss,
ich
gehe,
sei
glücklich
E
A
Favorita
Und
A
Favorita
E
aquelas
coisas
tão
lindas
Und
all
die
schönen
Dinge
Que
todo
esse
tempo
você
me
falava?
Die
du
mir
die
ganze
Zeit
gesagt
hast?
Não
quero
acreditar
Ich
will
nicht
glauben
Que
eram
só
frases
decoradas
Dass
es
nur
auswendig
gelernte
Sätze
waren
Não
fala
assim,
o
meu
amor
foi
real
Sag
das
nicht
so,
meine
Liebe
war
echt
Só
que
a
nossa
história
passou
do
ponto
final
Aber
unsere
Geschichte
ist
über
den
Schlusspunkt
hinaus
Nada
do
que
eu
falei
era
frase
decorada
Nichts,
was
ich
sagte,
war
ein
auswendig
gelernter
Satz
Também
pensei
que
era
pra
sempre
Ich
dachte
auch,
es
wäre
für
immer
Mas
pra
sempre
sempre
acaba
Aber
für
immer
endet
immer
Então
não
chora
Also
weine
nicht
Vai
ser
melhor
assim
Es
wird
so
besser
sein
Vai
ser
melhor
assim,
só
se
for
pra
você
Es
wird
besser
sein,
aber
nur
für
dich
Porque
pra
mim,
melhor
é
ficar
com
você
Denn
für
mich
ist
es
besser,
bei
dir
zu
bleiben
Quer
que
eu
desenhe
Soll
ich
es
dir
aufmalen
Ou
será
que
deu
pra
você
entender?
Oder
hast
du
es
vielleicht
verstanden?
Prefiro
terminar
do
que
te
iludir
Ich
mache
lieber
Schluss,
als
dich
zu
täuschen
Pois
infeliz,
não
posso
te
fazer
feliz
Weil
ich
unglücklich
bin,
kann
ich
dich
nicht
glücklich
machen
Quando
essas
lágrimas
secarem,
não
vou
estar
mais
aqui
Wenn
diese
Tränen
trocknen,
werde
ich
nicht
mehr
hier
sein
Tchau,
vou
embora,
seja
feliz
Tschüss,
ich
gehe,
sei
glücklich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Barão
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.