Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tempo
di
schiavi
globalizzati,
sorrisi
e
baci
nei
cellulari
Zeit
der
globalisierten
Sklaven,
Lächeln
und
Küsse
in
den
Handys
Occhi
puntati
nei
cassonetti
Augen,
die
in
Mülltonnen
starren
E
sogni
morti
in
fondo
ai
mari
Und
Träume,
die
am
Meeresgrund
sterben
Ragazzo
d'europa
lo
devi
fermare,
porta
la
guerra
re
di
denari
Junge
Europas,
du
musst
ihn
aufhalten,
er
bringt
Krieg,
der
König
des
Geldes
I
tuoi
sedici
anni
incontaminati,
Deine
sechzehn
unbefleckten
Jahre,
Tirali
contro
i
carri
armati
Wirf
sie
gegen
die
Panzer
Contro
i
carri
armati
Gegen
die
Panzer
Con
gli
euro
carri
armati
de
corsa
a
denti
stretti,
Mit
den
Euro-Panzern
im
Laufschritt
und
zusammengebissenen
Zähnen,
Senza
più
aria
nei
polmoni,
Ohne
Luft
in
den
Lungen,
Le
cartelle
lungo
il
fiume,
Die
Mappen
entlang
des
Flusses,
Corrono
anche
le
stagioni,
Auch
die
Jahreszeiten
eilen,
Sedici
anni
per
sapere,
Sechzehn
Jahre,
um
zu
wissen,
Per
decidere
e
capire,
Um
zu
entscheiden
und
zu
verstehen,
Come
gira
questo
mondo
Wie
diese
Welt
sich
dreht
Da
che
parte
vuoi
stare.
Auf
welcher
Seite
du
stehen
willst.
La
tua
terra,
la
tua
gente,
Dein
Land,
deine
Leute,
Sedici
anni
per
l'amore,
Sechzehn
Jahre
für
die
Liebe,
Questa
volta
ai
tuoi
occhi,
Diesmal
ist
es
in
deinen
Augen,
è
diverso
non
migliore,
anders,
nicht
besser,
E
le
notti
senza
stelle,
Und
die
Nächte
ohne
Sterne,
Fischia
leggermente
il
cuore,
Das
Herz
pfeift
leise,
Troppo
il
vento
sulla
pelle,
Zu
viel
Wind
auf
der
Haut,
Batte
al
ritmo
dell'amore
Es
schlägt
im
Rhythmus
der
Liebe
E
batte
contro
Und
es
schlägt
gegen
Contro
i
mercenari
nato
contro
Gegen
die
Söldner
der
NATO,
gegen
Contro
i
mostri
del
passato
contro
Gegen
die
Monster
der
Vergangenheit,
gegen
I
signori
della
guerra
contro
Die
Herren
des
Krieges,
gegen
Contro
i
ladri
della
terra
Gegen
die
Diebe
der
Erde
Sedici
anni
per
l'amore
Sechzehn
Jahre
für
die
Liebe
Sedici
anni
per
la
terra
Sechzehn
Jahre
für
das
Land
Sedici
anni
per
la
guerra
Sechzehn
Jahre
für
den
Krieg
Non
m'abbatterò
Ich
werde
nicht
aufgeben
Madre
mi
hai
dato
la
vita
Mutter,
du
hast
mir
das
Leben
gegeben
Con
la
vita
ti
difenderò
Mit
dem
Leben
werde
ich
dich
verteidigen
Vado
a
difendere
la
terra
Ich
gehe,
um
das
Land
zu
verteidigen
Schiavo
indietro
non
ritornerò
Als
Sklave
kehre
ich
nicht
zurück
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Angelo “sigaro” Conti
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.