Текст и перевод песни Banda Bassotti - Luna Rossa - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Luna Rossa - Live
Red Moon - Live
Il
pomeriggio
del
12
Dicembre
On
the
afternoon
of
December
12th
In
piazza
del
Duomo
ce
l'avete
illuminato
In
Piazza
del
Duomo,
you
have
it
illuminated
Ma
in
via
del
Corso
non
ci
sono
le
luci
But
on
Via
del
Corso,
there
are
no
lights
Per
l'Autunno
caldo
il
comune
le
ha
levate
For
the
Hot
Autumn,
the
municipality
has
removed
them
In
piazza
Fontana
il
traffico
è
animato
In
Piazza
Fontana,
the
traffic
is
animated
C'è
il
mercatino
degli
agricoltori
There
is
the
farmers'
market
Sull'autobus
a
Milano
in
poche
ore
On
the
bus
in
Milan,
in
a
few
hours
La
testa
nel
bavero
del
cappotto
alzato
Head
in
the
collar
of
the
raised
coat
Bisogna
fare
tutto
molto
in
fretta
Everything
must
be
done
very
quickly
Perché
la
banca
chiude
gli
sportelli
Because
the
bank
closes
its
counters
Oh
come
tutto
vola
così
in
fretta
Oh,
how
everything
flies
so
fast
Risparmi
e
gente
tutto
così
in
fretta
Savings
and
people,
all
so
fast
No,
no,
no,
non
si
può
più
dormire
No,
no,
no,
you
can't
sleep
anymore
La
luna
è
rossa
e
rossa
di
violenza
The
moon
is
red,
red
with
violence
Bisogna
piangere
i
sogni
per
capire
You
have
to
cry
your
dreams
to
understand
Che
l'unica
giustizia
borghese
si
è
spenta
That
the
only
bourgeois
justice
is
extinguished
Scende
dicembre
sopra
la
sera
December
descends
over
the
evening
Sopra
la
gente
che
parla
di
Natale
Over
the
people
who
talk
about
Christmas
Se
questa
vita
avrà
un
futuro
If
this
life
will
have
a
future
Metterò
casa
potrà
anche
andare
Setting
up
a
home
can
also
go
Dice
la
gente
che
in
piazza
Fontana
People
say
that
in
Piazza
Fontana
Forse
è
scoppiata
una
caldaia
Maybe
a
boiler
exploded
Là
nella
piazza
16
morti
There
in
the
square,
16
dead
Li
benediva
un
cardinale
A
cardinal
was
blessing
them
No,
no,
no,
non
si
può
più
dormire
No,
no,
no,
you
can't
sleep
anymore
La
luna
è
rossa
e
rossa
di
violenza
The
moon
is
red,
red
with
violence
Bisogna
piangere
i
sogni
per
capire
You
have
to
cry
your
dreams
to
understand
Che
l'unica
giustizia
borghese
si
è
spenta
That
the
only
bourgeois
justice
is
extinguished
Notti
di
sangue
e
di
terrore
Nights
of
blood
and
terror
Scendono
a
valle
sul
mio
paese
They
descend
to
the
valley
on
my
village
Chi
pagherà
le
vittime
innocenti?
Who
will
pay
for
the
innocent
victims?
Chi
darà
vita
a
Pinelli
il
ferroviere?
Who
will
give
life
to
Pinelli
the
railway
worker?
Ieri
ho
sognato
il
mio
padrone
Yesterday
I
dreamt
of
my
master
A
una
riunione
confidenziale
At
a
confidential
meeting
Si
son
levati
tutti
il
cappello
They
all
took
off
their
hats
Prima
di
fare
questo
macello
Before
making
this
carnage
No,
no,
no,
non
si
può
più
dormire
No,
no,
no,
you
can't
sleep
anymore
La
luna
è
rossa
e
rossa
di
violenza
The
moon
is
red,
red
with
violence
Bisogna
piangere
i
sogni
per
capire
You
have
to
cry
your
dreams
to
understand
Che
l'unica
giustizia
borghese
si
è
spenta
That
the
only
bourgeois
justice
is
extinguished
Sulla
montagna
dei
martiri
nostri
On
the
mountain
of
our
martyrs
Tanto
giurando
su
Gramsci
e
Matteotti
So
much
swearing
on
Gramsci
and
Matteotti
Sull'operaio
caduto
in
cantiere
On
the
worker
who
fell
on
the
construction
site
Su
tutti
i
compagni
in
carcere
sepolti
On
all
the
comrades
buried
in
prison
Come
un
vecchio
discende
il
fascismo
Like
an
old
man,
fascism
descends
Succhia
la
vita
ad
ogni
gioventù
It
sucks
the
life
out
of
every
youth
Ma
non
sentite
il
grido
sulla
barricata
But
don't
you
hear
the
cry
on
the
barricade
La
classe
operaia
continua
la
sua
lotta!
The
working
class
continues
its
struggle!
No,
no,
no,
non
si
può
più
dormire
No,
no,
no,
you
can't
sleep
anymore
La
luna
è
rossa
e
rossa
di
violenza
The
moon
is
red,
red
with
violence
Bisogna
piangere
i
sogni
per
capire
You
have
to
cry
your
dreams
to
understand
Che
l'unica
giustizia
borghese
si
è
spenta
That
the
only
bourgeois
justice
is
extinguished
No,
no,
no,
non
si
può
più
dormire
No,
no,
no,
you
can't
sleep
anymore
La
luna
è
rossa
e
rossa
di
violenza
The
moon
is
red,
red
with
violence
Bisogna
piangere
i
sogni
per
capire
You
have
to
cry
your
dreams
to
understand
Che
l'unica
giustizia
borghese
si
è
spenta
That
the
only
bourgeois
justice
is
extinguished
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Angelo Conti
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.