Banda Bassotti - Luna Rossa - Live - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Banda Bassotti - Luna Rossa - Live




Luna Rossa - Live
Red Moon - Live
Il pomeriggio del 12 Dicembre
On the afternoon of December 12th
In piazza del Duomo ce l'avete illuminato
In Piazza del Duomo, you have it illuminated
Ma in via del Corso non ci sono le luci
But on Via del Corso, there are no lights
Per l'Autunno caldo il comune le ha levate
For the Hot Autumn, the municipality has removed them
In piazza Fontana il traffico è animato
In Piazza Fontana, the traffic is animated
C'è il mercatino degli agricoltori
There is the farmers' market
Sull'autobus a Milano in poche ore
On the bus in Milan, in a few hours
La testa nel bavero del cappotto alzato
Head in the collar of the raised coat
Bisogna fare tutto molto in fretta
Everything must be done very quickly
Perché la banca chiude gli sportelli
Because the bank closes its counters
Oh come tutto vola così in fretta
Oh, how everything flies so fast
Risparmi e gente tutto così in fretta
Savings and people, all so fast
No, no, no, non si può più dormire
No, no, no, you can't sleep anymore
La luna è rossa e rossa di violenza
The moon is red, red with violence
Bisogna piangere i sogni per capire
You have to cry your dreams to understand
Che l'unica giustizia borghese si è spenta
That the only bourgeois justice is extinguished
Scende dicembre sopra la sera
December descends over the evening
Sopra la gente che parla di Natale
Over the people who talk about Christmas
Se questa vita avrà un futuro
If this life will have a future
Metterò casa potrà anche andare
Setting up a home can also go
Dice la gente che in piazza Fontana
People say that in Piazza Fontana
Forse è scoppiata una caldaia
Maybe a boiler exploded
nella piazza 16 morti
There in the square, 16 dead
Li benediva un cardinale
A cardinal was blessing them
No, no, no, non si può più dormire
No, no, no, you can't sleep anymore
La luna è rossa e rossa di violenza
The moon is red, red with violence
Bisogna piangere i sogni per capire
You have to cry your dreams to understand
Che l'unica giustizia borghese si è spenta
That the only bourgeois justice is extinguished
Notti di sangue e di terrore
Nights of blood and terror
Scendono a valle sul mio paese
They descend to the valley on my village
Chi pagherà le vittime innocenti?
Who will pay for the innocent victims?
Chi darà vita a Pinelli il ferroviere?
Who will give life to Pinelli the railway worker?
Ieri ho sognato il mio padrone
Yesterday I dreamt of my master
A una riunione confidenziale
At a confidential meeting
Si son levati tutti il cappello
They all took off their hats
Prima di fare questo macello
Before making this carnage
No, no, no, non si può più dormire
No, no, no, you can't sleep anymore
La luna è rossa e rossa di violenza
The moon is red, red with violence
Bisogna piangere i sogni per capire
You have to cry your dreams to understand
Che l'unica giustizia borghese si è spenta
That the only bourgeois justice is extinguished
Sulla montagna dei martiri nostri
On the mountain of our martyrs
Tanto giurando su Gramsci e Matteotti
So much swearing on Gramsci and Matteotti
Sull'operaio caduto in cantiere
On the worker who fell on the construction site
Su tutti i compagni in carcere sepolti
On all the comrades buried in prison
Come un vecchio discende il fascismo
Like an old man, fascism descends
Succhia la vita ad ogni gioventù
It sucks the life out of every youth
Ma non sentite il grido sulla barricata
But don't you hear the cry on the barricade
La classe operaia continua la sua lotta!
The working class continues its struggle!
No, no, no, non si può più dormire
No, no, no, you can't sleep anymore
La luna è rossa e rossa di violenza
The moon is red, red with violence
Bisogna piangere i sogni per capire
You have to cry your dreams to understand
Che l'unica giustizia borghese si è spenta
That the only bourgeois justice is extinguished
No, no, no, non si può più dormire
No, no, no, you can't sleep anymore
La luna è rossa e rossa di violenza
The moon is red, red with violence
Bisogna piangere i sogni per capire
You have to cry your dreams to understand
Che l'unica giustizia borghese si è spenta
That the only bourgeois justice is extinguished





Авторы: Angelo Conti


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.