Mannaggia a la miseria che ce se guadagna A stasse zitti mentre er Luco ce se magna Pò esse na canzone o 'na barricata 'na sega a scuola o 'na frabbia occupata che prima o poi chi nun more se rivede e tira avanti solamente chi ce crede Da radioscarperotte sale 'na canzone "Tu chi ce metteresti dentro ar pentolone?" Signò commendatò cavallieri-sniffatori Salò De Gregò Costrutto-benefettori Tutta la vita cosi In cerca di una tris E' sempre il solito tram Che non arriva mai Signo commendatò Attacateve a 'sto balcò Pure noi famo bene A tiravvè 'n po' de pietre La giustizia grande amore Anche se portà il prigione Noi non vi vogliamo bene Brutte le vostre catene Servitori di signori Il nostro giorno verrà E il nostro giorno verrà e il treno arriverà il treno arriverà ORIENT EXPRESS
Damn the wretched fate that brings us gain To hush while Luco feasts on all that's plain For it may be a song or a barricade A school strike or a squat that's made That sooner or later, those who don't die must face And carry forth only those who have faith From radioshovels rise a tune "Who would you put inside the stewpot?" Honored gentlemen, sniffers-in-chief Salò, De Gregò, Constructors-benefactors All our lives like this In search of a three of a kind It's always the same tram That never arrives Honored gentlemen Hang yourselves from this balcony We too do well To hurl a few stones Justice, great love Even if it brings us to prison We want no love from you Foul are your chains Servants to lords Our day will come And our day will come and the train will arrive the train will arrive ORIENT EXPRESS
Оцените перевод
Ooops
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.