Текст и перевод песни Banda Beijo - Sandra
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Maria
Aparecida
porque
apareceu
na
vida?
Мария
Апаресида,
зачем
ты
появилась
в
моей
жизни?
Maria
Sebastiana
porque
Deus
fez
tão
bonita?
Мария
Себастьяна,
почему
Бог
создал
тебя
такой
красивой?
Maria
de
Lourdes,
porque
me
pediu
uma
canção
pra
ela
Мария
де
Лурдес,
почему
ты
попросила
меня
написать
для
тебя
песню?
Carmencita
porque
ela
sussurrou
seja
bem
vindo
ao
meu
ouvido
Карменсита,
почему
ты
прошептала
мне
на
ухо
"добро
пожаловать"?
Na
primeira
noite
quando
nós
chegamos
no
hospício
В
первую
ночь,
когда
мы
приехали
в
больницу...
E
lá
e
Lair,
porque
quis
me
ver
e
foi
lá
no
hospício
И
там...
и
Лаир,
почему
ты
захотела
меня
увидеть
и
пришла
в
больницу?
Salete
fez
chafé
que
é
um
chá
de
café
que
eu
gosto
Салете
сделала
"шафе"
- это
чай
с
кофе,
который
я
люблю.
E
naquela
semana
tomar
chafé
foi
um
vício
И
на
той
неделе
пить
"шафе"
стало
моей
зависимостью.
Andréa
na
estréia
no
segundo
dia
meus
laços
de
fita
Андреа
на
премьере,
на
второй
день,
мои
ленточки...
E
Cintia
porque
embora
choque,
rosa
é
cor
bonita
И
Синтия,
потому
что,
хоть
и
вызывающе,
розовый
- красивый
цвет.
E
Ana
porque
parece
uma
cigana
da
ilha
И
Ана,
потому
что
ты
похожа
на
цыганку
с
острова.
Lucina
porque
é,
é
santa,
e
uma
santa
e
me
beijou
na
boca
Лучина,
потому
что
ты...
ты
святая,
и
святая...
и
ты
поцеловала
меня
в
губы.
Azul
porque
azul
é
cor
e
cor
é
fé
menina
Голубой,
потому
что
голубой
- это
цвет,
а
цвет
- это
вера,
девочка.
Eu
sou
tão
inseguro
porque
o
muro
é
muito
alto
Я
такой
неуверенный,
потому
что
стена
очень
высокая.
E
pra
dar
um
salto
me
amarro
na
torre
no
alto
da
montanha
И
чтобы
прыгнуть,
я
привязываюсь
к
башне
на
вершине
горы.
Amarradão
na
torre
dá
pra
ir
pro
mundo
inteiro
Привязанный
к
башне,
я
могу
отправиться
по
всему
миру.
E
onde
quer
que
eu
vá
no
mundo
eu
vejo
a
minha
torre
И
куда
бы
я
ни
пошел
в
мире,
я
вижу
свою
башню.
É
só
balançar
que
a
corda
me
leva
de
volta
pra
ela
Стоит
только
качнуть,
и
веревка
вернет
меня
к
ней.
Sandra,
Sandrinha
Сандра,
Сандринья.
Sandra,
Sandrinha
Сандра,
Сандринья.
Sandra,
Sandrinha
Сандра,
Сандринья.
Sandra,
Sandrinha
Сандра,
Сандринья.
Maria
Aparecida
porque
apareceu
na
vida?
Мария
Апаресида,
зачем
ты
появилась
в
моей
жизни?
Maria
Sebastiana
porque
Deus
fez
tão
bonita?
Мария
Себастьяна,
почему
Бог
создал
тебя
такой
красивой?
Maria
de
Lourdes,
porque
me
pediu
uma
canção
pra
ela
Мария
де
Лурдес,
почему
ты
попросила
меня
написать
для
тебя
песню?
Carmencita
porque
ela
sussurrou
seja
bem
vindo
ao
meu
ouvido
Карменсита,
почему
ты
прошептала
мне
на
ухо
"добро
пожаловать"?
Na
primeira
noite
quando
nós
chegamos
no
hospício
В
первую
ночь,
когда
мы
приехали
в
больницу...
E
lá
e
Lair,
porque
quis
me
ver
e
foi
lá
no
hospício
И
там...
и
Лаир,
почему
ты
захотела
меня
увидеть
и
пришла
в
больницу?
Salete
fez
chafé
que
é
um
chá
de
café
que
eu
gosto
Салете
сделала
"шафе"
- это
чай
с
кофе,
который
я
люблю.
E
naquela
semana
tomar
chafé
foi
um
vício
И
на
той
неделе
пить
"шафе"
стало
моей
зависимостью.
Andréa
na
estréia
no
segundo
dia
meus
laços
de
fita
Андреа
на
премьере,
на
второй
день,
мои
ленточки...
E
Cintia
porque
embora
choque,
rosa
é
cor
bonita
И
Синтия,
потому
что,
хоть
и
вызывающе,
розовый
- красивый
цвет.
E
Ana
porque
parece
uma
cigana
da
ilha
И
Ана,
потому
что
ты
похожа
на
цыганку
с
острова.
Lucina
porque
é,
é
santa,
e
uma
santa
e
me
beijou
na
boca
Лучина,
потому
что
ты...
ты
святая,
и
святая...
и
ты
поцеловала
меня
в
губы.
Azul
porque
azul
é
cor
e
cor
é
fé
menina
Голубой,
потому
что
голубой
- это
цвет,
а
цвет
- это
вера,
девочка.
Eu
sou
tão
inseguro
porque
o
muro
é
muito
alto
Я
такой
неуверенный,
потому
что
стена
очень
высокая.
E
pra
dar
um
salto
me
amarro
na
torre
no
alto
da
montanha
И
чтобы
прыгнуть,
я
привязываюсь
к
башне
на
вершине
горы.
Amarradão
na
torre
dá
pra
ir
pro
mundo
inteiro
Привязанный
к
башне,
я
могу
отправиться
по
всему
миру.
E
onde
quer
que
eu
vá
no
mundo
eu
vejo
a
minha
torre
И
куда
бы
я
ни
пошел
в
мире,
я
вижу
свою
башню.
É
só
balançar
que
a
corda
me
leva
de
volta
pra
ela
Стоит
только
качнуть,
и
веревка
вернет
меня
к
ней.
Sandra,
Sandrinha
Сандра,
Сандринья.
Sandra,
Sandrinha
Сандра,
Сандринья.
Sandra,
Sandrinha
Сандра,
Сандринья.
Sandra,
Sandrinha
Сандра,
Сандринья.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gilberto Gil
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.