Banda Beijo - Sandra - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Banda Beijo - Sandra




Sandra
Сандра
Maria Aparecida porque apareceu na vida?
Мария Апаресида, зачем ты появилась в моей жизни?
Maria Sebastiana porque Deus fez tão bonita?
Мария Себастьяна, почему Бог создал тебя такой красивой?
Maria de Lourdes, porque me pediu uma canção pra ela
Мария де Лурдес, почему ты попросила меня написать для тебя песню?
Carmencita porque ela sussurrou seja bem vindo ao meu ouvido
Карменсита, почему ты прошептала мне на ухо "добро пожаловать"?
Na primeira noite quando nós chegamos no hospício
В первую ночь, когда мы приехали в больницу...
E e Lair, porque quis me ver e foi no hospício
И там... и Лаир, почему ты захотела меня увидеть и пришла в больницу?
Salete fez chafé que é um chá de café que eu gosto
Салете сделала "шафе" - это чай с кофе, который я люблю.
E naquela semana tomar chafé foi um vício
И на той неделе пить "шафе" стало моей зависимостью.
Andréa na estréia no segundo dia meus laços de fita
Андреа на премьере, на второй день, мои ленточки...
E Cintia porque embora choque, rosa é cor bonita
И Синтия, потому что, хоть и вызывающе, розовый - красивый цвет.
E Ana porque parece uma cigana da ilha
И Ана, потому что ты похожа на цыганку с острова.
Lucina porque é, é santa, e uma santa e me beijou na boca
Лучина, потому что ты... ты святая, и святая... и ты поцеловала меня в губы.
Azul porque azul é cor e cor é menina
Голубой, потому что голубой - это цвет, а цвет - это вера, девочка.
Eu sou tão inseguro porque o muro é muito alto
Я такой неуверенный, потому что стена очень высокая.
E pra dar um salto me amarro na torre no alto da montanha
И чтобы прыгнуть, я привязываюсь к башне на вершине горы.
Amarradão na torre pra ir pro mundo inteiro
Привязанный к башне, я могу отправиться по всему миру.
E onde quer que eu no mundo eu vejo a minha torre
И куда бы я ни пошел в мире, я вижу свою башню.
É balançar que a corda me leva de volta pra ela
Стоит только качнуть, и веревка вернет меня к ней.
Sandra, Sandrinha
Сандра, Сандринья.
Sandra, Sandrinha
Сандра, Сандринья.
Sandra, Sandrinha
Сандра, Сандринья.
Sandra, Sandrinha
Сандра, Сандринья.
Maria Aparecida porque apareceu na vida?
Мария Апаресида, зачем ты появилась в моей жизни?
Maria Sebastiana porque Deus fez tão bonita?
Мария Себастьяна, почему Бог создал тебя такой красивой?
Maria de Lourdes, porque me pediu uma canção pra ela
Мария де Лурдес, почему ты попросила меня написать для тебя песню?
Carmencita porque ela sussurrou seja bem vindo ao meu ouvido
Карменсита, почему ты прошептала мне на ухо "добро пожаловать"?
Na primeira noite quando nós chegamos no hospício
В первую ночь, когда мы приехали в больницу...
E e Lair, porque quis me ver e foi no hospício
И там... и Лаир, почему ты захотела меня увидеть и пришла в больницу?
Salete fez chafé que é um chá de café que eu gosto
Салете сделала "шафе" - это чай с кофе, который я люблю.
E naquela semana tomar chafé foi um vício
И на той неделе пить "шафе" стало моей зависимостью.
Andréa na estréia no segundo dia meus laços de fita
Андреа на премьере, на второй день, мои ленточки...
E Cintia porque embora choque, rosa é cor bonita
И Синтия, потому что, хоть и вызывающе, розовый - красивый цвет.
E Ana porque parece uma cigana da ilha
И Ана, потому что ты похожа на цыганку с острова.
Lucina porque é, é santa, e uma santa e me beijou na boca
Лучина, потому что ты... ты святая, и святая... и ты поцеловала меня в губы.
Azul porque azul é cor e cor é menina
Голубой, потому что голубой - это цвет, а цвет - это вера, девочка.
Eu sou tão inseguro porque o muro é muito alto
Я такой неуверенный, потому что стена очень высокая.
E pra dar um salto me amarro na torre no alto da montanha
И чтобы прыгнуть, я привязываюсь к башне на вершине горы.
Amarradão na torre pra ir pro mundo inteiro
Привязанный к башне, я могу отправиться по всему миру.
E onde quer que eu no mundo eu vejo a minha torre
И куда бы я ни пошел в мире, я вижу свою башню.
É balançar que a corda me leva de volta pra ela
Стоит только качнуть, и веревка вернет меня к ней.
Sandra, Sandrinha
Сандра, Сандринья.
Sandra, Sandrinha
Сандра, Сандринья.
Sandra, Sandrinha
Сандра, Сандринья.
Sandra, Sandrinha
Сандра, Сандринья.





Авторы: Gilberto Gil


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.