Banda Bostik - Al Diablo Con Mi Suerte - перевод текста песни на немецкий

Al Diablo Con Mi Suerte - Banda Bostikперевод на немецкий




Al Diablo Con Mi Suerte
Zum Teufel mit meinem Glück
Corre el odio por mi sangre y me gusta la palabra muerte
Hass fließt durch mein Blut und ich mag das Wort Tod
Nunca yo he tenido amigos y siempre he tenido mala suerte
Ich hatte nie Freunde und hatte immer Pech
Mis amigos son los vicios y me gusta que me odie la gente
Meine Freunde sind die Laster und ich mag es, dass die Leute mich hassen
Me gusta a mi la mala vida y al diablo le confió mi suerte
Ich mag das schlechte Leben und dem Teufel vertraue ich mein Glück an
Mis enemigos son las leyes que ha implantado esta maldita gente
Meine Feinde sind die Gesetze, die diese verdammten Leute eingeführt haben
Toda la vida me critican y tras rejas ellos quieren verme
Mein ganzes Leben kritisieren sie mich und hinter Gittern wollen sie mich sehen
Dicen que soy una lacrita y que nunca yo podré cambiar
Sie sagen, ich sei ein Abschaum und dass ich mich niemals ändern kann
Toda la gente al que critique al que parado en una esquina esta
Alle Leute kritisieren den, der an der Ecke steht
Pero eso a mi me vale madre sigo ignorando las criticas
Aber das ist mir scheißegal, ich ignoriere die Kritiken weiterhin
Corre el odio por mi sangre y me gusta la palabra muerte
Hass fließt durch mein Blut und ich mag das Wort Tod
Nunca yo he tenido amigos y siempre he tenido mala suerte
Ich hatte nie Freunde und hatte immer Pech
Mis amigos son los vicios y me gusta que me odie la gente
Meine Freunde sind die Laster und ich mag es, dass die Leute mich hassen
Me gusta a mi la mala vida y al diablo le confió mi suerte
Ich mag das schlechte Leben und dem Teufel vertraue ich mein Glück an
Mis enemigos son las leyes que ha implantado esta maldita gente
Meine Feinde sind die Gesetze, die diese verdammten Leute eingeführt haben
Toda la vida me critican y tras rejas ellos quieren verme
Mein ganzes Leben kritisieren sie mich und hinter Gittern wollen sie mich sehen
Dicen que soy una lacrita y que nunca yo podré cambiar
Sie sagen, ich sei ein Abschaum und dass ich mich niemals ändern kann
Toda la gente al que critique al que parado en una esquina esta
Alle Leute kritisieren den, der an der Ecke steht
Pero que chinguen a su madre sigo ignorando las criticas.
Aber fickt euch doch, ich ignoriere die Kritiken weiterhin.





Авторы: David Lerma Gonzalez, Jose Eduardo Cruz Martinez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.