Banda Bostik - Ave Nocturna - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Banda Bostik - Ave Nocturna




Ave Nocturna
Ave Nocturna
Ave
O thou
Ave nocturna
O thou nocturnal bird,
Una mujer sin sol
A woman without sunshine,
Reina de la oscuridad
Queen of darkness.
Ave
O thou
Ave nocturna
O thou nocturnal bird,
Tu mundo de falso amor
Thy world of false love,
De ilusiones de cristal
Of crystal illusions.
A diario se le va la vida
Daily her life wanes,
Entre sábanas de hotel
Amidst hotel sheets,
Mojando sus rojos labios
Moistening her red lips,
Con el brandy de un bourdel
With the brandy of a brothel.
Cada noche es diferente
Each night is different,
Noches de falso placer
Nights of false pleasure,
Aumentando el pecado en su cuerpo
Increasing the sin in her body,
Y un distinto amanecer
And a different dawn.
Ave
O thou
Ave nocturna
O thou nocturnal bird,
Atrapada en un mundo de sombras
Trapped in a world of shadows,
Violencia, vicios, y placer
Violence, addictions, and pleasure.
Ave
O thou
Ave nocturna
O thou nocturnal bird,
El centro de las miradas
The center of gazes,
Sexo en venta de mujer
Sex for sale by a woman.
En medio de la vida y la muerte
Amidst life and death,
Con un cartucho del destino
With a cartridge of destiny,
Vencida por el sufrimiento
Vanquished by suffering,
Y elevando este cruel camino
And ascending this cruel path.
Vaga por las calles buscando
She wanders the streets seeking
El sustento a su precaria vida
The sustenance of her precarious life,
Entre fanco y la inmundicia
Amid mud and filth,
Vaga con las alas heridas
She wanders with wounded wings.
Ave
O thou
Ave nocturna
O thou nocturnal bird,
Una mujer sin sol
A woman without sunshine,
Reyna de la oscuridad
Queen of darkness.
Ave
O thou
Ave nocturna
O thou nocturnal bird,
Tu mundo de falso amor
Thy world of false love,
De ilusiones de cristal
Of crystal illusions.
A diario se le va la vida
Daily her life wanes,
Entre sábanas de hotel
Amidst hotel sheets,
Mojando sus rojos labios
Moistening her red lips,
Con el brandy de un bourdel
With the brandy of a brothel.
Cada noche es diferente
Each night is different,
Noches de falso placer
Nights of false pleasure,
Aumentando el pecado en su cuerpo
Increasing the sin in her body,
Tu belleza es pasajera
Thy beauty is fleeting,
Tarde o temprano se irá
Sooner or later it will fade.
Ave
O thou
Ave nocturna
O thou nocturnal bird,
La libertad es tu compañera
Freedom is thy companion,
Las calles de la soledad
The streets of solitude.
Ave
O thou
Ave nocturna
O thou nocturnal bird,
Cuántos mancillaron tu cuerpo
How many have defiled thy body,
Sedientos de infidelidad
Thirsting for infidelity?
Ave
O thou
Ave nocturna
O thou nocturnal bird,
Una mujer sin sol
A woman without sunshine,
Reyna de la oscuridad
Queen of darkness.





Авторы: David Lerma Gonzalez, Jose Eduardo Cruz Martinez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.