Banda Bostik - La Calle y Yo - перевод текста песни на немецкий

La Calle y Yo - Banda Bostikперевод на немецкий




La Calle y Yo
Die Straße und Ich
Recuerdo esos tiempos, todo era cotorreos con la banda
Ich erinnere mich an diese Zeiten, alles war ein Spaß mit der Gang
Alegre en las calles, chamarras de cuero y rock n roll
Fröhlich auf den Straßen, Lederjacken und Rock 'n' Roll
Las seis de la tarde, todos recargados en la barda
Um sechs Uhr nachmittags lehnten wir alle an der Mauer
Lo mismo de siempre, salir a la cuadra y dar el rol
Immer das Gleiche, raus auf den Block und eine Runde drehen
Recuerdo a las chavas, tambien ellas eran rebentadas
Ich erinnere mich an die Mädels, auch sie waren wild
Un vino, una chela, todas con sus banderas del rock n roll
Ein Wein, ein Bier, alle mit ihren Rock 'n' Roll-Flaggen
Un mundo de alegria, un mundo creado por chavos banda
Eine Welt voller Freude, eine Welt geschaffen von jungen Leuten
Mi segunda familia, un escape a tanta incomprension
Meine zweite Familie, eine Flucht vor so viel Unverständnis
A pasado el tiempo y la banda por completo a cambiado
Die Zeit ist vergangen und die Gang hat sich komplett verändert
Muchos se han marchado para nunca jamas regresar
Viele sind gegangen, um nie wieder zurückzukehren
A otros las drogas por completo los han transformado
Andere haben die Drogen völlig verwandelt
Son zombis vacios, vagando por un mundo irreal
Sie sind leere Zombies, die durch eine unwirkliche Welt wandern
Muchos de mis amigos, en la carcel purgan largas condenas
Viele meiner Freunde sitzen lange Haftstrafen ab
Otros andan huyendo, prefirieron el camino del mal
Andere sind auf der Flucht, sie haben den Weg des Bösen gewählt
Los que dios se a llevado, los que han muerto tirados en las calles
Die, die Gott zu sich genommen hat, die tot auf den Straßen liegen
Ya todo ha cambiado, ya nada por el barrio es igual
Alles hat sich verändert, nichts ist mehr wie früher im Viertel
Solamente la calle y yo, sabemos cual fue la historia
Nur die Straße und ich kennen die Geschichte
De una banda que ya murio, y mis amigos que estan en la gloria
Einer Gang, die gestorben ist, und meiner Freunde, die im Himmel sind
Solamente la calle y yo, esperaremos si es que alguien regresa
Nur die Straße und ich werden warten, ob jemand zurückkehrt
A recordar lo que ya paso, aunque lloremos talvez de tristeza.
Um sich an das zu erinnern, was passiert ist, auch wenn wir vielleicht vor Trauer weinen.
Fvdfvdfvdfvdv
Fvdfvdfvdfvdv
Las chavas de la banda que antes eran super rocanroleras
Die Mädels aus der Gang, die früher super Rock 'n' Roller waren
La obligacion de ser madres, ah hecho su vida cambiar
Die Verpflichtung, Mütter zu sein, hat ihr Leben verändert
Algunas siguen rolando, siendo madres solteras
Einige rocken weiter, als alleinerziehende Mütter
Pero de veras lo siento, muchas pasan su vida en un bar
Aber es tut mir wirklich leid, viele verbringen ihr Leben in einer Bar
Observo las bardas bañadas de espray tambien arrastrando los pasos
Ich beobachte die mit Spray beschmierten Mauern und schleppe auch meine Schritte
Ya no volveran jamas aquellos tiempos en los que tuvimos malos tratos
Diese Zeiten, in denen wir schlecht behandelt wurden, werden nie wiederkommen
Pero la vida tiene que continuar, y otros ocuparan nuestra calle
Aber das Leben muss weitergehen, und andere werden unsere Straße einnehmen
Con la misma guerra, con el mismo coraje, el deseo de cambiar y llegar a ser alguien!
Mit dem gleichen Kampf, mit dem gleichen Mut, dem Wunsch, sich zu verändern und jemand zu werden!
Solamente la calle y yo, sabemos cual fue la historia
Nur die Straße und ich kennen die Geschichte
De una banda que ya murio, y mis amigos que estan en la gloria
Einer Gang, die gestorben ist, und meiner Freunde, die im Himmel sind
Solamente la calle y yo, esperaremos si es que alguien regresa
Nur die Straße und ich werden warten, ob jemand zurückkehrt
A recordar lo que ya paso, aunque lloremos talvez de tristeza.
Um sich an das zu erinnern, was passiert ist, auch wenn wir vielleicht vor Trauer weinen.
Solamente la calle y yo
Nur die Straße und ich





Авторы: David Lerma Gonzalez, Jose Eduardo Cruz Martinez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.