Текст и перевод песни Banda Bostik - Ladrón del Barrio
Ladrón del Barrio
The Neighborhood Thief
Obscurecen
ya
las
calles
del
barrio
The
streets
of
the
neighborhood
are
already
dark
Donde
temerosa
camina
la
gente
Where
fearful
people
walk
En
el
lado
del
vecindario
On
the
side
of
the
neighborhood
Se
contamina
también
el
ambiente
The
environment
is
also
contaminated
Como
lobo
acechando
su
presa
Stalking
his
prey
like
a
wolf
Como
monstruo
en
la
obscuridad
Like
a
monster
in
the
dark
Como
el
zorro
ataca
por
sorpresa
Like
a
fox
attacking
by
surprise
Pues
discípulo
de
maldad
Because
a
disciple
of
evil
Parecen
sombras
que
brotan
They
seem
like
shadows
that
spring
up
En
la
obscuridad
In
the
dark
Monstruos
cubiertos
por
las
tinieblas
Monsters
covered
by
the
darkness
De
la
noche
salen
y
atacan
They
come
out
of
the
night
and
attack
Sin
compasión,
ni
piedad
Without
mercy
or
pity
Sus
ojos
brillan
de
codicia
Their
eyes
shine
with
greed
Con
reproche,
con
reproche
With
reproach,
with
reproach
Además
de
ser
un
ladrón
Besides
being
a
thief
En
cada
barrio
son
atacados
In
each
neighborhood
they
are
attacked
Sin
darles
oportunidad
Without
giving
them
an
opportunity
Que
son
culpables
siempre
That
they
are
always
guilty
Cualquier
comentario
por
su
delito
Any
comment
for
his
crime
Sin
conocer
su
verdad
Without
knowing
their
truth
Ladrones
del
barrio
Neighborhood
thieves
Miles
de
ellos
encerrados
Thousands
of
them
locked
up
El
reclusorio,
centro
de
rehabilitación
The
prison,
a
rehabilitation
center
Unos
culpables
otros
que
desesperados
Some
guilty
and
others
desperate
Por
la
puerta
falsa,
buscaron
solución
Through
the
back
door,
they
looked
for
a
solution
Esto
no
se
llama
vida,
el
mundo
es
un
infierno
This
is
not
called
life,
the
world
is
a
hell
Que
ha
creado
al
hombre
de
codicia
y
ambición
That
has
created
man
of
greed
and
ambition
Como
fieras
salvajes
viviendo
una
misma
celda,
Like
wild
beasts
living
in
the
same
cell,
Peleando
unos
con
otros
buscando
la
destrucción
Fighting
with
each
other,
seeking
destruction
Y
marginados
como
zonas
de
peligro
And
marginalized
like
danger
zones
Donde
el
hambre
te
alienta
a
delincuencia
Where
hunger
encourages
you
to
crime
Donde
el
amor
lo
auyenta
a
necesidad
Where
love
drives
you
away
to
necessity
Donde
no
importa
la
moral,
ni
la
decencia
Where
morality
or
decency
does
not
matter
Agresividad
que
auyenta
los
barrios
de
la
ciudad
Aggressiveness
that
drives
away
the
neighborhoods
of
the
city
Agresividad
que
produce
el
hambre
y
la
impotencia
Aggressiveness
that
produces
hunger
and
impotence
Fruto
de
un
mal
gobierno
y
la
nefasta
sociedad
Fruit
of
a
bad
government
and
a
nefarious
society
La
pobreza
en
los
barrios
sale
de
la
delincuencia
Poverty
in
the
neighborhoods
comes
out
of
delinquency
Esta
no
se
llama
vida,
el
mundo
es
un
infierno
This
is
not
called
life,
the
world
is
a
hell
Que
ha
creado
el
hombre
de
codicia
y
ambición
That
has
created
man
of
greed
and
ambition
Como
fieras
salvajes
viviendo
en
la
misma
celda
Like
wild
beasts
living
in
the
same
cell
Peleando
unos
con
otros,
buscando
la
destrucción.
Fighting
with
each
other,
seeking
destruction.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Lerma Gonzalez, Jose Eduardo Cruz Martinez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.