Banda Brava - Desempolven la Herramienta - перевод текста песни на немецкий

Desempolven la Herramienta - Banda Bravaперевод на немецкий




Desempolven la Herramienta
Entstaubt das Werkzeug
Agárrense ahí voy de nuevo y ahora vengo con mas ganas
Haltet euch fest, ich komme wieder und jetzt mit mehr Elan
Yo ya me había retirado, fue por amar a una ingrata
Ich hatte mich schon zurückgezogen, weil ich eine Undankbare liebte
Que ya siguió su camino y ahora si a ver quien me paga
Die ist ihren Weg gegangen und jetzt mal sehen, wer mich bezahlt
No es muy fácil retirarse cuando te gusta la acción
Es ist nicht leicht, sich zurückzuziehen, wenn man die Action mag
Lo hice por una mujer y rompió mi corazón
Ich tat es für eine Frau, und sie brach mein Herz
Pero ahora pa que me calme, solamente en el panteón
Aber damit ich mich jetzt beruhige, nur noch auf dem Friedhof
Desempolven la herramienta, señores a trabajar
Entstaubt das Werkzeug, meine Herren, an die Arbeit
La gente esta apalabrada, todo es cuestión de empezar
Die Leute sind eingeweiht, es geht nur darum anzufangen
Cuando ya este todo listo nos vemos en Culiacán
Wenn alles bereit ist, sehen wir uns in Culiacán
ándele compa betin
Auf geht's, Kumpel Betin!
Avísenle al toro que desempolve la herramienta
Sagt dem Stier Bescheid, er soll das Werkzeug entstauben
Todo va a seguir igual, no a pasado mucho tiempo
Alles wird gleich bleiben, es ist nicht viel Zeit vergangen
Quiero que conozcan a alguien, que nos va a estar protegiendo
Ich möchte, dass ihr jemanden kennenlernt, der uns beschützen wird
Nos vemos ya saben donde para ponernos de acuerdo
Wir sehen uns, ihr wisst schon wo, um uns abzusprechen
Que venga el que quiera entrarle, a nadie se trae a fuerzas
Wer mitmachen will, soll kommen, niemand wird gezwungen
Nomas quería que supieran que ya estoy aquí de vuelta
Ich wollte nur, dass ihr wisst, dass ich wieder hier bin
Y sigo siendo su amigo pa lo que se les ofrezca
Und ich bin weiterhin euer Freund, für was auch immer ihr braucht
Nada me va a detener, experiencia nomas una
Nichts wird mich aufhalten, die Erfahrung macht man nur einmal
Agárrense los del DEA no soy un niño de cuna
Haltet euch fest, ihr von der DEA, ich bin kein Wiegenkind
Esta vez me he de parar en los cuernos de la luna
Dieses Mal werde ich mich auf die Hörner des Mondes stellen





Авторы: Ba?uelos Osuna, Cesar Dario


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.