Текст и перевод песни Banda Brava - Gente del Mencho - 014
Gente del Mencho - 014
Люди Менчо - 014
Cosas
duras
en
la
mafia
Тяжёлые
вещи
в
мафии
No
cualquiera
las
aguanta
Не
всем
их
выдержать
Y
están
duros
los
vergasos
И
жесткие
удары
Al
dos
veinte
se
levanta
Я
просыпаюсь
в
два
двадцать
Y
el
que
quiera
intentarlo
И
тот,
кто
хочет
попробовать
Tome
en
cuenta
lo
que
hablo...
Учтите
то,
что
я
сказал...
Por
la
sierra
me
la
llevo
Я
еду
по
горам
En
esos
cerros
navegó
В
тех
холмах
я
плыву
Con
mi
soldados
de
guerra
Со
своими
солдатами
войны
Mexicanos
son
rancheros
Мексиканцы
- ранчеро
La
verdad
ta
bien
pelada
Правда
хорошо
проглажена
Cuando
aya
días
nos
perdemos...
В
те
дни
мы
теряемся...
No
cualquiera
deja
todo
Не
каждый
оставляет
всё
Mucho
menos
su
familia
Тем
более
свою
семью
Y
dejar
aquellos
viejos
И
оставляет
тех
стариков
Cómo
barco
sin
deriva
Как
лодка
без
руля
Dejar
solo
tus
morritos,
Оставлять
своих
маленьких
малышей
Dime
tu
¿Te
animarías?...
Скажи
мне,
ты
бы
решился?...
Cuando
llegan
los
plomazos
Когда
прилетают
пули
Del
gobierno
o
los
contrarios
От
правительства
или
врагов
Protector
solo
tenemos
У
нас
есть
только
защитник
Un
chaleco
los
disparos
Бронежилет
от
выстрелов
Encomendarnos
a
dios
Вверяться
богу
Por
si
acaso
la
líbramos...
Вдруг
мы
от
них
избавимся...
Somos
gente
de
la
gente
Мы
- люди
из
народа
Y
el
cartel
sigue
operando
И
картель
продолжает
действовать
La
nueva
generación
Новое
поколение
Eso
como
así
la
llamamos
Как
мы
его
называем
Y
somo
gente
del
M
И
мы
- люди
М
Es
el
señor
de
los
gallos...
Это
сеньор
галло...
Me
gusta
vivir
sencillo,
Мне
нравится
жить
просто,
Soy
nacido
en
el
guayabo
Я
родился
в
гуаябо
Recordando
aquella
infancia
Вспоминая
то
детство
Que
recuerdos
me
quedaron
Какие
воспоминания
у
меня
остались
Cuando
arriabamos
las
vacas
Когда
мы
перегоняли
коров
En
la
tarde
ya
pardiando
Вечером
уже
с
сумерками
Hoy
la
vida
es
diferente
Сегодня
жизнь
другая
Y
a
lo
recio
nos
tiramos
И
мы
бросаемся
в
бой
En
Jalisco
por
la
costa
В
Халиско
на
побережье
Los
terrenos
los
cuidamos
Мы
охраняем
свои
земли
014
me
nombran
Меня
зовут
014
Cuando
me
llaman
al
radio...
Когда
мне
звонят
по
рации...
La
cintura
de
una
dama
Талия
дамы
Son
los
gusto
que
nos
damos
Нам
нравится
это
No
me
gusta
echar
mentiras
Я
не
люблю
врать
Si
que
soy
enamorado
Я
действительно
влюблён
Con
música
de
una
banda
Под
музыку
ансамбля
De
vez
en
cuando
bailamos
Мы
порой
танцуем
Tengo
muchas
amistades
У
меня
много
друзей
En
el
rancho
soy
querido
На
ранчо
меня
любят
No
soy
pasado
de
lanza
Я
не
псих
Saben
que
soy
buen
amigo
Знают,
что
я
хороший
друг
No
se
pasen
de
PENDEJOS
Не
будьте
ДУРАКАМИ
Porqué
entonces
me
los
chingo...
Потому
что
тогда
я
убью
вас...
Me
entretiene
jugar
gallos
Мне
нравится
играть
в
петухов
Por
Chacala
me
miraron
В
Чакале
меня
видели
Por
el
Tuit
o
por
Peñitas
На
Твите
или
Пенитасе
Nunca
saben
dónde
ando
Они
никогда
не
знают,
где
я
Podré
andar
allá
en
Vallarta,
Я
могу
быть
там
в
Валларте,
Michoacán
o
en
otro
estado...
Мичоакан
или
в
другом
штате...
Oficinas
tengo
muchas
У
меня
много
офисов
La
gerencia
sigue
activa
Управление
продолжает
действовать
Yo
aquí
sigo
en
la
batalla
Я
здесь,
продолжаю
сражаться
Peleando
mientras
yo
viva
Сражаюсь,
пока
я
жив
Señor
Mencho
usted
lo
sabe
Сеньор
Менчо,
вы
знаете
Si
es
preciso
doy
la
vida...
Если
понадобится,
я
отдам
свою
жизнь...
Los
voludos
por
el
aire
Птицы
в
воздухе
Ya
me
han
pegado
rondadas
Я
уже
совершил
на
них
набеги
Son
marinos
son
los
verdes
Моряки,
это
зелёные
De
haya
de
la
fuerza
armada
Оттуда
из
вооружённых
сил
Se
ocupa
la
inteligencia
Требуется
интеллект
Para
dar
mis
escapadas...
Чтобы
сбегать...
Las
armas
no
son
de
embalde
Оружие
не
случайно
Si
las
sacas
va
jalarle
Если
ты
вытащишь
его,
ты
выстрелишь
Las
largas
se
manejarlas
Длинные
можно
использовать
Eso
también
no
lo
extrañe
Это
тоже
не
удивляйтесь
Siempre
me
verán
fajada
Вы
всегда
увидите
меня
в
поясе
Una
nueve
la
sixaguer...
Девять
из
шестиaguers...
Aqui
sigo
de
buen
modo
Я
здесь
в
хорошем
настроении
Sepase
que
no
estoy
solo
Знайте,
что
я
не
один
Todavía
viven
mi
viejos
Мои
старые
родители
до
сих
пор
живы
Los
que
me
dieron
la
vida
Те,
кто
дал
мне
жизнь
De
vez
en
cuando
me
escapó,
Я
вырываюсь
время
от
времени
Para
ver
a
mi
familia.
Чтобы
увидеться
со
своей
семьей.
Ya
me
voy
ya
me
despido
Я
ухожу,
я
прощаюсь
Voy
agarrando
camino
Я
беру
путь
Saludos
para
mis
hijos
Привет
моим
детям
También
para
mis
sobrinos
Также
моим
племянникам
и
племянницам
Y
a
la
gente
que
me
cuida
И
тем
людям,
которые
заботятся
обо
мне
Tengan
listos
ya
los
chivos...
Приготовьте
козлят...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ernesto Toscano Amaral
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.