Текст и перевод песни Banda Brava - El Chivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aguerrido
el
compa
chivo
The
brave
compa
chivo
Y
hasta
el
último
suspiro
And
until
his
last
breath
Demostró
que
era
valiente
He
showed
that
he
was
brave
Leal
carta
fuerte
del
jefe
Loyal
strong
card
of
the
boss
En
un
topón
con
los
verdes
In
a
head-on
with
the
greens
Abatido
cayó
el
nueve
Number
nine
was
shot
down
Talvez,
talvez
no
quiso
rendirse
Maybe,
maybe
he
didn't
want
to
surrender
Prefirió
mejor
morirse
He
preferred
to
die
instead
Esapario
el
R15
R15
disappeared
Sabía
bien
que
era
un
suicidio
He
knew
well
that
it
was
suicide
Más
de
veinte
contra
uno
More
than
twenty
against
one
Y
aun
así
les
hizo
ruido
And
still
he
made
noise
for
them
La
perdí
como
yo
quise
I
lost
her
as
I
wanted
Compadre,
compadre
un
día
se
lo
dije
Compadre,
compadre,
one
day
I
told
him
Contra
un
cincuenta
topando
Hitting
a
fifty
Para
no
sentir
la
muerte
Not
to
feel
death
Y
con
un
montón
de
guachos
And
with
a
lot
of
guachos
Si
señor
y
así
cayo
contestando
Yes,
sir,
and
that's
how
he
fell,
answering
El
barre
que
porte
siempre
The
barre
that
I
always
carry
Por
favor
le
pido
jefe
Please
ask
the
boss
Déselo
a
alguien
que
arremangue
Give
it
to
someone
who
will
roll
up
their
sleeves
Ya
que,
ya
que
no
alcance
a
tronarlo
Since,
since
I
didn't
get
to
blow
it
up
Que
lo
abra
el
que
quede
a
cargo
Let
the
one
in
charge
open
it
Por
si
algún
día
se
le
ofrece
In
case
it
is
ever
needed
Y
ahí
hay
le
encargo
a
mi
familia
And
there
I
entrust
my
family
Compa
nunca
olvide
el
pacto
Compa,
never
forget
the
pact
Usted
baile
mi
caballo
You
dance
my
horse
Así,
así
como
lo
hice
en
vida
So,
so
as
I
did
it
in
life
Al
retumbar
de
la
tuba
To
the
sound
of
the
tuba
Brindando
con
un
buen
trago
Toasting
with
a
good
drink
Y
a
ese
a
ese
viejo
bigotón
And
to
that
old
man
with
a
big
mustache
Díganle
que
no
se
agüite
Tell
him
not
to
worry
Así
es
esto
y
me
toco
This
is
how
it
is
and
it
happened
to
me
No,
no
alcance
llegar
a
verlo
No,
I
didn't
get
to
see
him
Les
encargo
primo
güero
I
ask
you,
primo
güero
Sigan
cuidando
al
patrón
Keep
taking
care
of
the
patrón
Indignado,
indignado
está
el
equipo
Outraged,
outraged
is
the
team
Dijo
el
hombre,
dijo
el
hombre
adolorido
The
man
said,
the
man
said,
pained
Esta
pensaba
el
archivo
This
was
thought
in
the
archive
Va
seguir
habiendo
muertes
There
will
continue
to
be
deaths
Cuando
se
voltee
el
chirrión
When
the
chirrión
is
turned
over
Nomas
quiero
que
lo
aguanten.
Just
want
them
to
endure
it.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Eduardo Montes Rivera
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.