Текст и перевод песни Banda Brava - La Llamada - 014
La Llamada - 014
Звонок - 014
0-14
están
bien
organizados
por
el
monte
0-14
хорошо
организованы
в
горах
Cuando
llegan
los
marinos
el
mitote
Когда
прибывают
моряки,
начинается
суматоха
Por
su
gente
que
lo
cuida
y
muchos
mas
Защищены
своими
людьми,
и
многими
другими
Un
gran
respeto
Que
le
tiene
a
su
patrón
Они
очень
уважают
своего
босса
Al
señor
mencho
Сеньор
Менчо
Agradecido
siempre
ha
estado
Por
el
puesto
Всегда
благодарен
за
его
должность
Por
la
costa
de
Jalisco
suele
andar
Обычно
можно
найти
на
побережье
Халиско
La
camiseta
del
señor
de
los
gallos
trae
bien
puesta
Носит
рубашку
с
петухами
сеньора
Es
la
empresa
más
temida
4 letras
Это
самая
страшная
компания,
4 буквы
Les
encargo
No
se
vallan
a
enredar
Прошу
вас,
не
связывайтесь
с
ними
Tiran
las
llaves
y
su
troca
atravesarles
Они
отключают
свои
телефоны
и
перегораживают
свои
грузовики
A
los
negros
confrontarles
Не
давая
неграм
возможности
проехать
Señores
aquí
no
hay
mas
Господа,
здесь
других
вариантов
нет
Hombre
admirable
no
pudieron
comprobarle
Поразительный
человек,
не
смогли
ничего
доказать
Solo
los
jefes
lo
saben
Только
начальство
знает
Que
una
junta
había
en
el
plan
Что
было
собрание
на
плантации
18
horas
y
luego
entro
una
llamada
18
часов
и
затем
раздался
звонок
Lugar
donde
lo
soltaban
Место,
где
его
выпустят
Pa
que
sepan
ahí
nomas
Чтобы
вы
знали
об
этом
Y
esta
es
la
banda
brava
de
José
Carlos
rodríguez
Y
su
chelinon
compa
А
это
была
группа
«Banda
Brava»
Хосе
Карлоса
Родригеса
и
его
кореша
Jugar
los
gallos
en
el
palenque
Seguido
lo
han
mirado
В
петушиных
боях
он
всегда
побеждал
Con
cachucha
bien
sencillo
y
reservado
Одет
в
простую
бейсболку
и
довольно
сдержанный
Con
la
banda
en
la
sierra
se
ha
de
enfiestar
Присоединяется
к
банде,
чтобы
погулять
в
горах
Cortos
y
largos
Armamentos
explosivos
equipados
Los
muchachos
Длинные
и
короткие
стволы,
взрывчатка,
подготовленные
парни
Sí
que
están
bien
entrenados
Y
de
nadie
nunca
se
van
a
dejar...
Отличная
подготовка
и
никто
не
сможет
их
остановить...
Le
gustan
los
caballos
Он
любит
лошадей
En
el
rancho
que
bonito
su
ganado
И
на
ранчо
он
наслаждается
своим
красивым
скотом
A
sus
viejos
que
jamás
los
ha
olvidado
Никогда
не
забывал
своих
стариков
Por
sus
hijos
seguro
la
vida
da
Он
готов
отдать
свою
жизнь
за
своих
детей
Halla
en
lo
verde
para
que
esto
no
se
enrede
Скрывается
среди
зелени,
чтобы
избежать
проблем
Su
carnal
todos
los
puntos
de
memoria
sabe
andar
Его
брат
знает
все
точки
и
может
найти
дорогу
вслепую
Un
buen
de
historias
balaceras
del
gobierno
Много
историй
о
перестрелках
с
правительством
Ya
se
sabe
lo
que
habido
cuando
fueron
atacar
Мы
знаем,
что
случилось,
когда
они
пытались
атаковать
De
pies
ligeros
corre
recio
por
el
monte
Быстро
бегает,
мчится
через
гору
Usando
sus
estrategias
nunca
lo
van
agarrar
Используя
свою
тактику,
его
никогда
не
поймают
"Y
es
toro
dijo
la
vaca
conejo
pa
que
liebre
viejón...
échale
brava"
"И
бык
сказал
корове:
заяц,
заставь
кролика...
дружище,
устрой
шоу"
Este
corrido
Tiene
un
saludo
especial
Этот
трек
с
особым
приветствием
Pa
mis
sobrinos
Для
моих
племянников
Mis
carnales
saben
que
no
los
olvido
Мои
братья
знают,
что
я
никогда
их
не
забуду
Mientras
viva
conmigo
pueden
contar
Пока
я
жив,
они
всегда
могут
рассчитывать
на
меня
0-14
ahí
pa
rato
bien
parejo
trae
el
corte
0-14
остаются
надолго
в
строю
Sus
escoltas
de
lealtad
y
de
buen
porte
Его
телохранители
всегда
рядом,
они
верны
En
sus
trocas
equipadas
lo
verán
На
их
вооруженных
грузовиках
можно
их
увидеть
Es
la
familia
para
él
lo
más
importante
Его
семья
для
него
самое
главное
Bendiciones
de
su
madre
donde
quiera
he
de
llevar
Благословения
матери
будут
всегда
со
мной
Agradecido
ay
que
estar
con
el
de
arriba
Нужно
быть
благодарным
за
все
Pues
de
varios
accidentes
ya
la
ha
podido
librar...
Ведь
он
уже
несколько
раз
избежал
аварий...
0-14
les
recalcó
es
su
número
en
el
radio
0-14
повторяет,
что
его
номер
на
рации
Para
aquellos
que
lo
buscan,
nunca
lo
van
a
encontrar...
Для
тех,
кто
его
ищет,
но
вы
его
никогда
не
найдёте...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ernesto Toscano Amaral
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.