Banda Brava - La Llamada - 014 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Banda Brava - La Llamada - 014




La Llamada - 014
Звонок - 014
0-14 están bien organizados por el monte
0-14 хорошо организованы в горах,
Cuando llegan los marinos el mitote
Когда прибывают морпехи, начинается переполох.
Por su gente que lo cuida y muchos mas
За своих людей, которые его охраняют, и многих других.
Un gran respeto Que le tiene a su patrón
С огромным уважением относится к своему боссу,
Al señor mencho
К сеньору Менчо.
Agradecido siempre ha estado Por el puesto
Всегда был благодарен за свою должность,
Por la costa de Jalisco suele andar
По побережью Халиско он обычно разъезжает.
La camiseta del señor de los gallos trae bien puesta
Футболку господина "петухов" носит с гордостью,
Es la empresa más temida 4 letras
Это самая грозная компания, 4 буквы.
Les encargo No se vallan a enredar
Прошу вас, не вздумайте связываться.
Tiran las llaves y su troca atravesarles
Бросают ключи и свою тачку поперек дороги,
A los negros confrontarles
Чтобы противостоять федералам,
Señores aquí no hay mas
Господа, здесь больше ничего нет.
Hombre admirable no pudieron comprobarle
Достойный восхищения мужчина, не смогли его поймать,
Solo los jefes lo saben
Только боссы знают,
Que una junta había en el plan
Что встреча была запланирована.
18 horas y luego entro una llamada
18 часов, а потом поступил звонок,
Lugar donde lo soltaban
Место, где его отпустят,
Pa que sepan ahí nomas
Чтобы знали, вот и все.
Y esta es la banda brava de José Carlos rodríguez Y su chelinon compa
А это Banda Brava Хосе Карлоса Родригеса и его Шелинон, компадре.
Échale brava!!
Давай, Брава!!
Jugar los gallos en el palenque Seguido lo han mirado
Играть петухами на арене его часто видели,
Con cachucha bien sencillo y reservado
В кепке, очень простой и сдержанный,
Con la banda en la sierra se ha de enfiestar
С группой в горах он будет веселиться.
Cortos y largos Armamentos explosivos equipados Los muchachos
Короткие и длинные, взрывчатка, экипированы ребята,
que están bien entrenados Y de nadie nunca se van a dejar...
Да, они хорошо обучены и никому не дадут себя...
Le gustan los caballos
Он любит лошадей,
En el rancho que bonito su ganado
На ранчо, какой красивый у него скот,
A sus viejos que jamás los ha olvidado
Своих родителей он никогда не забывал,
Por sus hijos seguro la vida da
За своих детей он точно отдаст жизнь.
Halla en lo verde para que esto no se enrede
Там, в зелени, чтобы это не запуталось,
Su carnal todos los puntos de memoria sabe andar
Его брат знает все точки наизусть.
Un buen de historias balaceras del gobierno
Много историй о перестрелках с правительством,
Ya se sabe lo que habido cuando fueron atacar
Уже известно, что произошло, когда они пришли атаковать.
De pies ligeros corre recio por el monte
Быстроногий, быстро бегает по горам,
Usando sus estrategias nunca lo van agarrar
Используя свои стратегии, его никогда не поймают.
"Y es toro dijo la vaca conejo pa que liebre viejón... échale brava"
это бык, сказала корова, кролик, чтобы заяц, старик... давай, Брава!"
Este corrido Tiene un saludo especial
Этот корридо имеет особое приветствие
Pa mis sobrinos
Для моих племянников.
Mis carnales saben que no los olvido
Мои братья знают, что я их не забываю,
Mientras viva conmigo pueden contar
Пока я жив, они могут на меня рассчитывать.
0-14 ahí pa rato bien parejo trae el corte
0-14, он здесь надолго, ровно держит строй,
Sus escoltas de lealtad y de buen porte
Его эскорт верный и статный,
En sus trocas equipadas lo verán
В своих экипированных тачках вы его увидите.
Es la familia para él lo más importante
Семья для него - самое главное,
Bendiciones de su madre donde quiera he de llevar
Благословение своей матери он носит повсюду.
Agradecido ay que estar con el de arriba
Нужно быть благодарным тому, кто наверху,
Pues de varios accidentes ya la ha podido librar...
Ведь от нескольких несчастных случаев он уже смог уйти...
0-14 les recalcó es su número en el radio
0-14, он напомнил, это его номер по рации,
Para aquellos que lo buscan, nunca lo van a encontrar...
Для тех, кто его ищет, вы его никогда не найдете...





Авторы: Ernesto Toscano Amaral


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.