Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Cura (Ao Vivo)
Die Heilung (Live)
Pra
todos
os
apaixonados
Für
alle
Verliebten
Vamo'
curtir
esse
sucesso
Lasst
uns
diesen
Hit
genießen
É
de
Belém
do
Pará!
Es
ist
aus
Belém
do
Pará!
Não
posso
mais
viver
sem
ter
você
Ich
kann
nicht
mehr
ohne
dich
leben
Preciso
de
você,
preciso
desse
amor
Ich
brauche
dich,
ich
brauche
diese
Liebe
Somente
o
teu
carinho
me
faz
bem
Nur
deine
Zärtlichkeit
tut
mir
gut
Pois
só
você
que
tem
a
cura
pra
essa
dor
Denn
nur
du
hast
die
Heilung
für
diesen
Schmerz
Não
posso
mais
viver
sem
ter
você
Ich
kann
nicht
mehr
ohne
dich
leben
Preciso
de
você,
preciso
desse
amor
Ich
brauche
dich,
ich
brauche
diese
Liebe
Somente
o
teu
carinho
me
faz
bem
Nur
deine
Zärtlichkeit
tut
mir
gut
Pois
só
você
que
tem
a
cura
pra
essa
dor
Denn
nur
du
hast
die
Heilung
für
diesen
Schmerz
Que
machuca,
tritura,
consome
o
meu
corpo
Der
wehtut,
zermalmt,
meinen
Körper
verzehrt
Quase
morto,
vou
ficando,
esperando
esse
amor
Fast
tot,
so
werde
ich,
wartend
auf
diese
Liebe
Que
não
vem,
não
vem,
não
vem
Die
nicht
kommt,
nicht
kommt,
nicht
kommt
E
o
meu
corpo,
quase
morto
Und
mein
Körper,
fast
tot
Vou
ficando,
esperando
esse
amor
So
werde
ich,
wartend
auf
diese
Liebe
Que
não
vem,
não
vem,
não
vem
Die
nicht
kommt,
nicht
kommt,
nicht
kommt
É
amor,
é
paixão
Es
ist
Liebe,
es
ist
Leidenschaft
É
loucura,
é
céu,
é
trovão
Es
ist
Wahnsinn,
es
ist
Himmel,
es
ist
Donner
Diz
que
vem,
não
diz,
não
Sag,
dass
du
kommst,
sag
nicht
nein
Traz
a
cura
pro
meu
coração
(vai,
Chimbinha!)
Bring
die
Heilung
für
mein
Herz
(Los,
Chimbinha!)
Não
posso
mais
viver
sem
ter
você
Ich
kann
nicht
mehr
ohne
dich
leben
Preciso
de
você,
preciso
desse
amor
Ich
brauche
dich,
ich
brauche
diese
Liebe
Somente
o
teu
carinho
me
faz
bem
Nur
deine
Zärtlichkeit
tut
mir
gut
Pois
só
você
que
tem
a
cura
pra
essa
dor
Denn
nur
du
hast
die
Heilung
für
diesen
Schmerz
Que
machuca,
tritura,
consome
o
meu
corpo
Der
wehtut,
zermalmt,
meinen
Körper
verzehrt
Quase
morto,
vou
ficando,
esperando
esse
amor
Fast
tot,
so
werde
ich,
wartend
auf
diese
Liebe
Que
não
vem,
não
vem,
não
vem
Die
nicht
kommt,
nicht
kommt,
nicht
kommt
E
o
meu
corpo,
quase
morto
Und
mein
Körper,
fast
tot
Tô
ficando,
esperando
esse
amor
So
werde
ich,
wartend
auf
diese
Liebe
Que
não
vem,
não
vem,
não
vem
Die
nicht
kommt,
nicht
kommt,
nicht
kommt
É
amor,
é
paixão
Es
ist
Liebe,
es
ist
Leidenschaft
É
loucura,
é
céu,
é
trovão
Es
ist
Wahnsinn,
es
ist
Himmel,
es
ist
Donner
Diz
que
vem,
não
diz,
não
Sag,
dass
du
kommst,
sag
nicht
nein
Traz
a
cura
pro
meu
coração
Bring
die
Heilung
für
mein
Herz
É
amor,
é
paixão
Es
ist
Liebe,
es
ist
Leidenschaft
É
loucura,
é
céu,
é
trovão
Es
ist
Wahnsinn,
es
ist
Himmel,
es
ist
Donner
Diz
que
vem,
não
diz,
não
Sag,
dass
du
kommst,
sag
nicht
nein
Traz
a
cura
pro
meu
coração
Bring
die
Heilung
für
mein
Herz
Não
posso
mais
viver
sem
ter
você
Ich
kann
nicht
mehr
ohne
dich
leben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joseff Gomes Da Silva, Icaro Alberto Reis De Abreu Dreux Costa, Edson Horacio Dos Santos, Hellen Lyu, Rubens Leandro Ramajo Peniche De Oliveira
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.