Banda Calypso - Agradeço Esse Amor - перевод текста песни на немецкий

Agradeço Esse Amor - Banda Calypsoперевод на немецкий




Agradeço Esse Amor
Ich danke für diese Liebe
Agradeço esse amor...
Ich danke für diese Liebe...
Esse carinho
Diese Zärtlichkeit
Essa paixão...
Diese Leidenschaft...
Do fundo do meu coração
Aus tiefstem Herzen
Eu vou me declarar...
Ich werde es euch gestehen...
Eu também amo vocês
Auch ich liebe euch
E o nosso amor é pra valer...
Und unsere Liebe ist echt...
Ninguém precisa entender
Niemand muss verstehen
O que não tem como explicar...
Was man nicht erklären kann...
Quando estou aqui no palco
Wenn ich hier auf der Bühne stehe
Sempre dou tudo de mim...
Gebe ich immer alles von mir...
E essa troca de energia
Und dieser Energieaustausch
É legal demais...
Ist einfach super...
Eu perto de vocês
Ich nahe bei euch
Vocês perto de mim...
Ihr nahe bei mir...
É mais do que prazer...
Es ist mehr als Vergnügen...
Não dinheiro que pague
Kein Geld der Welt kann das bezahlen
Nem nada que apague
Noch irgendetwas auslöschen
Um sorriso de um fã...
Das Lächeln eines Fans...
Vamos galera sacudir!
Los Leute, lasst uns rocken!
A gente faz a festa
Wir machen die Party
E vocês que dão um show...
Und ihr macht die Show...
Nosso fã-clube grita aí:
Unser Fanclub ruft da:
Hey! Hey!
Hey! Hey!
Ninguém segura
Niemand hält auf
Essa troca de amor...
Diesen Liebesaustausch...
Vamos galera sacudir!
Los Leute, lasst uns rocken!
A gente faz a festa
Wir machen die Party
E vocês que dão um show...
Und ihr macht die Show...
Nosso fã-clube grita aí:
Unser Fanclub ruft da:
Hey! Hey!
Hey! Hey!
Ninguém segura
Niemand hält auf
Essa troca de amor...
Diesen Liebesaustausch...
Meus amores muito obrigada!
Meine Lieben, vielen Dank!
Por todo o carinho!
Für all die Zuneigung!
Vocês são o presente, que papai do céu deu pra Banda Calypso!
Ihr seid das Geschenk, das der liebe Gott Banda Calypso gegeben hat!
Calypso!
Calypso!
Agradeço esse amor...
Ich danke für diese Liebe...
Esse carinho
Diese Zärtlichkeit
Essa paixão...
Diese Leidenschaft...
Do fundo do meu coração
Aus tiefstem Herzen
Eu vou me declarar...
Ich werde es euch gestehen...
Eu também amo vocês
Auch ich liebe euch
E o nosso amor é pra valer...
Und unsere Liebe ist echt...
Ninguém precisa entender
Niemand muss verstehen
O que não tem como explicar...
Was man nicht erklären kann...
Quando estou aqui no palco
Wenn ich hier auf der Bühne stehe
Sempre dou tudo de mim...
Gebe ich immer alles von mir...
E essa troca de energia
Und dieser Energieaustausch
É legal demais...
Ist einfach super...
Eu perto de vocês
Ich nahe bei euch
Vocês perto de mim...
Ihr nahe bei mir...
É mais do que prazer...
Es ist mehr als Vergnügen...
Não dinheiro que pague
Kein Geld der Welt kann das bezahlen
Nem nada que apague
Noch irgendetwas auslöschen
Um sorriso de um fã...
Das Lächeln eines Fans...
Vamos galera sacudir!
Los Leute, lasst uns rocken!
A gente faz a festa
Wir machen die Party
E vocês que dão um show...
Und ihr macht die Show...
Nosso fã-clube grita aí:
Unser Fanclub ruft da:
Hey! Hey!
Hey! Hey!
Ninguém segura
Niemand hält auf
Essa troca de amor...
Diesen Liebesaustausch...
Vamos galera sacudir!
Los Leute, lasst uns rocken!
A gente faz a festa
Wir machen die Party
E vocês que dão um show...
Und ihr macht die Show...
Nosso fã-clube grita aí:
Unser Fanclub ruft da:
Hey! Hey!
Hey! Hey!
Ninguém segura
Niemand hält auf
Essa troca de amor...
Diesen Liebesaustausch...
Vamos galera sacudir!
Los Leute, lasst uns rocken!
A gente faz a festa
Wir machen die Party
E vocês que dão um show...
Und ihr macht die Show...
Nosso fã-clube grita aí:
Unser Fanclub ruft da:
Hey! Hey!
Hey! Hey!
Ninguém segura
Niemand hält auf
Essa troca de amor...
Diesen Liebesaustausch...
Agradeço esse amor!
Ich danke für diese Liebe!





Авторы: Chrystian Da Silva Lima, Beto Caju, Ivo Lima


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.