Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amor Não Te Esqueci
Liebe, ich habe dich nicht vergessen
Tá
machucado,
tá
ferido,
tá
sangrado
Es
ist
verletzt,
es
ist
verwundet,
es
blutet
Tá
tão
carente
o
meu
pobre
coração.
So
bedürftig
ist
mein
armes
Herz.
Desesperado,
oprimido,
sem
saida
Verzweifelt,
bedrückt,
ohne
Ausweg
Sem
rumo,
sem
abrigo
e
sem
direção.
Ohne
Richtung,
ohne
Zuflucht
und
ohne
Ziel.
Pensando
nele,
sem
ter
o
que
fazer
An
ihn
denkend,
ohne
zu
wissen,
was
ich
tun
soll,
Olho
as
estrelas
e
tento
esquecer,
Schaue
ich
die
Sterne
an
und
versuche
zu
vergessen,
Quase
sem
forças,
pego
meu
celular,
Fast
ohne
Kraft,
nehme
ich
mein
Handy,
Ligo
pra
ele...
Rufe
ihn
an...
(Alô
quem
quer
falar?)
(Hallo,
wer
möchte
sprechen?)
Sou
eu
amor,
não
te
esqueci
Ich
bin's,
mein
Lieber,
ich
habe
dich
nicht
vergessen
Ah
eu
tentei,
não
consegui
Ah,
ich
habe
es
versucht,
ich
habe
es
nicht
geschafft
Tirar
você
do
pensamento.
Dich
aus
meinen
Gedanken
zu
bekommen.
(Por
isso
liguei)
(Deshalb
habe
ich
angerufen)
Ouvir
tua
voz
me
faz
feliz,
Deine
Stimme
zu
hören
macht
mich
glücklich,
Mas
tudo
o
que
eu
sempre
quis
Aber
alles,
was
ich
immer
wollte
E
ver
você
dizer
sorrindo:
Ist,
dich
lächelnd
sagen
zu
sehen:
Te
Amo...
Ich
liebe
dich...
Tá
machucado,
tá
ferido,
tá
sangrado
Es
ist
verletzt,
es
ist
verwundet,
es
blutet
Tá
tão
carente
o
meu
pobre
coração.
So
bedürftig
ist
mein
armes
Herz.
Desesperado,
oprimido,
sem
saida
Verzweifelt,
bedrückt,
ohne
Ausweg
Sem
rumo,
sem
abrigo
e
sem
direção.
Ohne
Richtung,
ohne
Zuflucht
und
ohne
Ziel.
Pensando
nele,
sem
ter
o
que
fazer
An
ihn
denkend,
ohne
zu
wissen,
was
ich
tun
soll,
Olho
as
estrelas
e
tento
esquecer,
Schaue
ich
die
Sterne
an
und
versuche
zu
vergessen,
Quase
sem
forças,
pego
meu
celular,
Fast
ohne
Kraft,
nehme
ich
mein
Handy,
Ligo
pra
ele...
Rufe
ihn
an...
(Alô
quem
quer
falar?)
(Hallo,
wer
möchte
sprechen?)
Sou
eu
amor,
não
te
esqueci
Ich
bin's,
mein
Lieber,
ich
habe
dich
nicht
vergessen
Ah
eu
tentei,
não
consegui
Ah,
ich
habe
es
versucht,
ich
habe
es
nicht
geschafft
Tirar
você
do
pensamento.
Dich
aus
meinen
Gedanken
zu
bekommen.
(Por
isso
liguei)
(Deshalb
habe
ich
angerufen)
Ouvir
tua
voz
me
faz
feliz,
Deine
Stimme
zu
hören
macht
mich
glücklich,
Mas
tudo
o
que
eu
sempre
quis
Aber
alles,
was
ich
immer
wollte
É
ver
você
dizer
sorrindo...
Ist,
dich
lächelnd
sagen
zu
sehen...
Sou
eu
amor,
não
te
esqueci
Ich
bin's,
mein
Lieber,
ich
habe
dich
nicht
vergessen
Ah
eu
tentei,
não
consegui
Ah,
ich
habe
es
versucht,
ich
habe
es
nicht
geschafft
Tirar
você
do
pensamento.
Dich
aus
meinen
Gedanken
zu
bekommen.
(Por
isso
liguei)
(Deshalb
habe
ich
angerufen)
Ouvir
tua
voz
me
faz
feliz,
Deine
Stimme
zu
hören
macht
mich
glücklich,
Mas
tudo
o
que
eu
sempre
quis
Aber
alles,
was
ich
immer
wollte
E
ver
você
dizer
sorrindo:
Ist,
dich
lächelnd
sagen
zu
sehen:
Te
Amo...
Ich
liebe
dich...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chico Amado, Robson Mathos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.