Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Esqueca Meu Coração / Desfaz as Malas / Disse Adeus
Vergiss mein Herz / Pack die Koffer aus / Sagte Lebewohl
Hoje
descobri
Heute
habe
ich
entdeckt
Que
você
tem
outra
mulher
Dass
du
eine
andere
Frau
hast
Já
desconfiava,
Ich
hatte
schon
einen
Verdacht,
Mas
não
queria
acreditar
Aber
wollte
es
nicht
glauben
Encontrei
no
carro
Ich
fand
im
Auto
Uma
nota
de
motel
Eine
Motelrechnung
Era
um
5 estrelas,
Es
war
ein
5-Sterne-Hotel,
Que
você
nunca
me
levou...
In
das
du
mich
nie
mitgenommen
hast...
Enquanto
eu
suava
Während
ich
schwitzte
Cuidava
de
tudo,
Und
mich
um
alles
kümmerte,
Dos
filhos,
da
casa
Um
die
Kinder,
das
Haus
Você
com
a
outra
Warst
du
mit
der
anderen
Curtia
e
luxava
Amüsiertest
dich
und
lebtest
im
Luxus
Enquanto
eu
te
amava
Während
ich
dich
liebte
Em
troca
você
Im
Gegenzug
hast
du
Me
enganava...
Mich
betrogen...
Não
quero
mais
teu
beijo
não
(não)
Ich
will
deinen
Kuss
nicht
mehr,
nein
(nein)
Não
quero
mais
teu
corpo
não
Ich
will
deinen
Körper
nicht
mehr,
nein
Estou
com
nojo
de
você...
Ich
ekle
mich
vor
dir...
Não
me
toca
não
(não)
Fass
mich
nicht
an,
nein
(nein)
Não
quero
mais
desculpas
não
(não)
Ich
will
keine
Entschuldigungen
mehr,
nein
(nein)
Esqueça
o
meu
coração
Vergiss
mein
Herz
Eu
juro,
vou
te
esquecer...
Ich
schwöre,
ich
werde
dich
vergessen...
Não
me
toca
não
(não)
Fass
mich
nicht
an,
nein
(nein)
Não
quero
mais
desculpas
não
(não)
Ich
will
keine
Entschuldigungen
mehr,
nein
(nein)
Esqueça
o
meu
coração
Vergiss
mein
Herz
Eu
juro,
vou
te
esquecer
Ich
schwöre,
ich
werde
dich
vergessen
Não
quero
mais
você...
Ich
will
dich
nicht
mehr...
(Desfaz
As
Malas)
(Pack
die
Koffer
aus)
Não
vai
embora
Geh
nicht
weg
Não
me
deixa
aqui
Lass
mich
nicht
hier
O
que
vai
ser
de
mim
sem
ter
você?
Was
soll
aus
mir
werden,
ohne
dich?
Não
vou
suportar
ver
você
partir
Ich
werde
es
nicht
ertragen,
dich
gehen
zu
sehen
Te
juro,
pois
não
saberei
viver...
Ich
schwöre
dir,
denn
ich
werde
nicht
leben
können...
Não
vai
embora
Geh
nicht
weg
Não
me
deixa
aqui
Lass
mich
nicht
hier
O
que
vai
ser
de
mim
sem
ter
você?
Was
soll
aus
mir
werden,
ohne
dich?
Não
vou
suportar
ver
você
partir
Ich
werde
es
nicht
ertragen,
dich
gehen
zu
sehen
Te
juro,
pois
não
saberei
viver...
Ich
schwöre
dir,
denn
ich
werde
nicht
leben
können...
De
joelhos
fico
ao
teus
pés
Auf
Knien
liege
ich
dir
zu
Füßen
Mas
não
vá
amor
te
peço
Aber
geh
nicht,
Liebster,
ich
bitte
dich
Eu
te
imploro
Ich
flehe
dich
an
Não
me
deixa
só
Lass
mich
nicht
allein
Vivendo
numa
solidão...
In
dieser
Einsamkeit
leben...
Fica
comigo
Bleib
bei
mir
Ouça
o
que
eu
digo
Hör,
was
ich
sage
Se
eu
te
perder
Wenn
ich
dich
verliere
Vou
morrer
de
paixão
Werde
ich
aus
Leidenschaft
sterben
Desfaz
as
malas
Pack
die
Koffer
aus
Me
abraça
forte
Umarme
mich
fest
E
diz
que
não
vai
mas
fazer
Und
sag,
dass
du
das
nicht
mehr
machen
wirst
Isso
comigo,
não...
Das
mit
mir,
nein...
Fica
comigo
Bleib
bei
mir
Ouça
o
que
eu
digo
Hör,
was
ich
sage
Se
eu
te
perder
Wenn
ich
dich
verliere
Vou
morrer
de
paixão
Werde
ich
aus
Leidenschaft
sterben
Desfaz
as
malas
Pack
die
Koffer
aus
Me
abraça
forte
Umarme
mich
fest
E
diz
que
não
vai
mas
fazer
Und
sag,
dass
du
das
nicht
mehr
machen
wirst
Isso
comigo,
não...
Das
mit
mir,
nein...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.