Banda Calypso - Esqueca Meu Coração / Desfaz as Malas / Disse Adeus - перевод текста песни на немецкий




Esqueca Meu Coração / Desfaz as Malas / Disse Adeus
Vergiss mein Herz / Pack die Koffer aus / Sagte Lebewohl
Hoje descobri
Heute habe ich entdeckt
Que você tem outra mulher
Dass du eine andere Frau hast
desconfiava,
Ich hatte schon einen Verdacht,
Mas não queria acreditar
Aber wollte es nicht glauben
Encontrei no carro
Ich fand im Auto
Uma nota de motel
Eine Motelrechnung
Era um 5 estrelas,
Es war ein 5-Sterne-Hotel,
Que você nunca me levou...
In das du mich nie mitgenommen hast...
Enquanto eu suava
Während ich schwitzte
Cuidava de tudo,
Und mich um alles kümmerte,
Dos filhos, da casa
Um die Kinder, das Haus
Você com a outra
Warst du mit der anderen
Curtia e luxava
Amüsiertest dich und lebtest im Luxus
Enquanto eu te amava
Während ich dich liebte
Em troca você
Im Gegenzug hast du
Me enganava...
Mich betrogen...
Não! (não)
Nein! (nein)
Não quero mais teu beijo não (não)
Ich will deinen Kuss nicht mehr, nein (nein)
Não quero mais teu corpo não
Ich will deinen Körper nicht mehr, nein
Estou com nojo de você...
Ich ekle mich vor dir...
Não me toca não (não)
Fass mich nicht an, nein (nein)
Não quero mais desculpas não (não)
Ich will keine Entschuldigungen mehr, nein (nein)
Esqueça o meu coração
Vergiss mein Herz
Eu juro, vou te esquecer...
Ich schwöre, ich werde dich vergessen...
Não me toca não (não)
Fass mich nicht an, nein (nein)
Não quero mais desculpas não (não)
Ich will keine Entschuldigungen mehr, nein (nein)
Esqueça o meu coração
Vergiss mein Herz
Eu juro, vou te esquecer
Ich schwöre, ich werde dich vergessen
Não quero mais você...
Ich will dich nicht mehr...
(Desfaz As Malas)
(Pack die Koffer aus)
Não vai embora
Geh nicht weg
Não me deixa aqui
Lass mich nicht hier
O que vai ser de mim sem ter você?
Was soll aus mir werden, ohne dich?
Não vou suportar ver você partir
Ich werde es nicht ertragen, dich gehen zu sehen
Te juro, pois não saberei viver...
Ich schwöre dir, denn ich werde nicht leben können...
Não vai embora
Geh nicht weg
Não me deixa aqui
Lass mich nicht hier
O que vai ser de mim sem ter você?
Was soll aus mir werden, ohne dich?
Não vou suportar ver você partir
Ich werde es nicht ertragen, dich gehen zu sehen
Te juro, pois não saberei viver...
Ich schwöre dir, denn ich werde nicht leben können...
De joelhos fico ao teus pés
Auf Knien liege ich dir zu Füßen
Mas não amor te peço
Aber geh nicht, Liebster, ich bitte dich
Eu te imploro
Ich flehe dich an
Não me deixa
Lass mich nicht allein
Vivendo numa solidão...
In dieser Einsamkeit leben...
Fica comigo
Bleib bei mir
Ouça o que eu digo
Hör, was ich sage
Se eu te perder
Wenn ich dich verliere
Vou morrer de paixão
Werde ich aus Leidenschaft sterben
Desfaz as malas
Pack die Koffer aus
Me abraça forte
Umarme mich fest
E diz que não vai mas fazer
Und sag, dass du das nicht mehr machen wirst
Isso comigo, não...
Das mit mir, nein...
Fica comigo
Bleib bei mir
Ouça o que eu digo
Hör, was ich sage
Se eu te perder
Wenn ich dich verliere
Vou morrer de paixão
Werde ich aus Leidenschaft sterben
Desfaz as malas
Pack die Koffer aus
Me abraça forte
Umarme mich fest
E diz que não vai mas fazer
Und sag, dass du das nicht mehr machen wirst
Isso comigo, não...
Das mit mir, nein...






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.