Текст и перевод песни Banda Calypso - Esqueca Meu Coração / Desfaz as Malas / Disse Adeus
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Esqueca Meu Coração / Desfaz as Malas / Disse Adeus
Забудь Мое Сердце / Разбери Чемоданы / Сказала Прощай
Hoje
descobri
Сегодня
я
обнаружила
Que
você
tem
outra
mulher
Что
у
тебя
есть
другая
женщина
Já
desconfiava,
Я
уже
подозревала,
Mas
não
queria
acreditar
Но
не
хотела
верить
Encontrei
no
carro
Нашла
в
машине
Uma
nota
de
motel
Чек
из
мотеля
Era
um
5 estrelas,
5-звездочный,
Que
você
nunca
me
levou...
Куда
ты
меня
никогда
не
водил...
Enquanto
eu
suava
Пока
я
трудилась
Cuidava
de
tudo,
Заботилась
обо
всем,
Dos
filhos,
da
casa
О
детях,
о
доме
Você
com
a
outra
Ты
с
другой
Curtia
e
luxava
Наслаждался
и
шиковал
Enquanto
eu
te
amava
Пока
я
тебя
любила
Me
enganava...
Меня
обманывал...
Não
quero
mais
teu
beijo
não
(não)
Больше
не
хочу
твоих
поцелуев
(нет)
Não
quero
mais
teu
corpo
não
Больше
не
хочу
твоего
тела
Estou
com
nojo
de
você...
Мне
противно
от
тебя...
Não
me
toca
não
(não)
Не
трогай
меня
(нет)
Não
quero
mais
desculpas
não
(não)
Больше
не
хочу
извинений
(нет)
Esqueça
o
meu
coração
Забудь
мое
сердце
Eu
juro,
vou
te
esquecer...
Клянусь,
я
тебя
забуду...
Não
me
toca
não
(não)
Не
трогай
меня
(нет)
Não
quero
mais
desculpas
não
(não)
Больше
не
хочу
извинений
(нет)
Esqueça
o
meu
coração
Забудь
мое
сердце
Eu
juro,
vou
te
esquecer
Клянусь,
я
тебя
забуду
Não
quero
mais
você...
Больше
не
хочу
тебя...
(Desfaz
As
Malas)
(Разбери
Чемоданы)
Não
me
deixa
aqui
Не
оставляй
меня
здесь
O
que
vai
ser
de
mim
sem
ter
você?
Что
будет
со
мной
без
тебя?
Não
vou
suportar
ver
você
partir
Я
не
вынесу
твоего
ухода
Te
juro,
pois
não
saberei
viver...
Клянусь,
я
не
смогу
жить...
Não
me
deixa
aqui
Не
оставляй
меня
здесь
O
que
vai
ser
de
mim
sem
ter
você?
Что
будет
со
мной
без
тебя?
Não
vou
suportar
ver
você
partir
Я
не
вынесу
твоего
ухода
Te
juro,
pois
não
saberei
viver...
Клянусь,
я
не
смогу
жить...
De
joelhos
fico
ao
teus
pés
На
коленях
стою
у
твоих
ног
Mas
não
vá
amor
te
peço
Но
не
уходи,
любовь
моя,
прошу
тебя
Eu
te
imploro
Умоляю
тебя
Não
me
deixa
só
Не
оставляй
меня
одну
Vivendo
numa
solidão...
Жить
в
одиночестве...
Fica
comigo
Останься
со
мной
Ouça
o
que
eu
digo
Услышь,
что
я
говорю
Se
eu
te
perder
Если
я
потеряю
тебя
Vou
morrer
de
paixão
Я
умру
от
любви
Desfaz
as
malas
Разбери
чемоданы
Me
abraça
forte
Обними
меня
крепко
E
diz
que
não
vai
mas
fazer
И
скажи,
что
больше
не
сделаешь
Isso
comigo,
não...
Этого
со
мной,
нет...
Fica
comigo
Останься
со
мной
Ouça
o
que
eu
digo
Услышь,
что
я
говорю
Se
eu
te
perder
Если
я
потеряю
тебя
Vou
morrer
de
paixão
Я
умру
от
любви
Desfaz
as
malas
Разбери
чемоданы
Me
abraça
forte
Обними
меня
крепко
E
diz
que
não
vai
mas
fazer
И
скажи,
что
больше
не
сделаешь
Isso
comigo,
não...
Этого
со
мной,
нет...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.