Banda Calypso - Homem Perfeito - Ao Vivo - перевод текста песни на немецкий

Homem Perfeito - Ao Vivo - Banda Calypsoперевод на немецкий




Homem Perfeito - Ao Vivo
Perfekter Mann - Live
Quem se atreve
Wer wagt es,
A sequestrar minha tristeza
Meine Traurigkeit zu entführen,
Trazer-me a lua, mil estrelas
Mir den Mond, tausend Sterne zu bringen
E meus beijos despertar?
Und meine Küsse zu erwecken?
Ai, quem se atreve
Ach, wer wagt es,
A despertar os meus desejos
Meine Wünsche zu wecken,
A sufocar-me com teus beijos
Mich mit deinen Küssen zu ersticken,
Me pegar com braços fortes
Mich mit starken Armen zu nehmen
E levar-me pra dançar?
Und mich zum Tanzen zu führen?
Pedaço de esperança
Ein Stück Hoffnung,
Não me canso de esperar
Ich werde nicht müde zu warten.
Esse homem perfeito um dia chega
Dieser perfekte Mann kommt eines Tages
E me faz prisioneira
Und macht mich zur Gefangenen
Numa noite de estrelas
In einer Sternennacht.
Eu tenho tanto amor para dar
Ich habe so viel Liebe zu geben.
Mas todo esse sonho dura pouco
Aber all dieser Traum währt nur kurz,
Pois está com ela
Denn er ist bei ihr.
Mas sei que não és dela
Aber ich weiß, dass du nicht ihr gehörst,
Pois um verdadeiro amor
Denn eine wahre Liebe
Sempre volta
Kehrt immer zurück,
E eu ainda te espero
Und ich warte immer noch auf dich.
Quem pretende
Wer beabsichtigt,
A ganhar todo o meu carinho
Meine ganze Zuneigung zu gewinnen,
Andar pra sempre em meu caminho
Für immer auf meinem Weg zu gehen
E se perder de tanto amar?
Und sich vor lauter Liebe zu verlieren?
Ai, quem me entenda
Ach, wer mich versteht
E me encha de alegria
Und mich mit Freude erfüllt,
Que se entregue noite e dia
Der sich Tag und Nacht hingibt
E não me deixe solitária
Und mich nicht einsam lässt,
Sem seus beijos, sem me amar
Ohne seine Küsse, ohne mich zu lieben.
Por esse homem
Auf diesen Mann
Não me canso de esperar
Werde ich nicht müde zu warten.
Esse homem perfeito um dia chega
Dieser perfekte Mann kommt eines Tages
E me faz prisioneira
Und macht mich zur Gefangenen
Numa noite de estrelas
In einer Sternennacht.
Eu tenho tanto amor para dar
Ich habe so viel Liebe zu geben.
Mas todo esse sonho dura pouco
Aber all dieser Traum währt nur kurz,
Pois está com ela
Denn er ist bei ihr.
Mas sei que não és dela
Aber ich weiß, dass du nicht ihr gehörst,
Pois o verdadeiro amor
Denn die wahre Liebe
Sempre volta
Kehrt immer zurück.
Mas todo esse sonho dura pouco
Aber all dieser Traum währt nur kurz,
Pois está com ela
Denn er ist bei ihr.
Mas sei que não és dela
Aber ich weiß, dass du nicht ihr gehörst,
Pois o verdadeiro amor
Denn die wahre Liebe
Sempre volta
Kehrt immer zurück.
Homem perfeito
Perfekter Mann,
Onde estás?
Wo bist du?
Quero conhecer-te
Ich will dich kennenlernen.
Esse homem
Dieser Mann
Te quer
Will dich,
Está perdido
Ist verloren,
Escondido
Versteckt.





Авторы: Nicolas Tovar, Alberto Gaitan, Ricardo Alfredo Gaitan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.