Banda Calypso - Homem Perfeito (El Hombre Perfecto) (Ao Vivo) - перевод текста песни на немецкий

Homem Perfeito (El Hombre Perfecto) (Ao Vivo) - Banda Calypsoперевод на немецкий




Homem Perfeito (El Hombre Perfecto) (Ao Vivo)
Perfekter Mann (El Hombre Perfecto) (Live)
Quem se atreve a sequestrar minha tristeza
Wer wagt es, meine Traurigkeit zu entführen
Trazer-me a lua, mil estrelas
Mir den Mond zu bringen, tausend Sterne
E meus beijos despertar?
Und meine Küsse zu wecken?
Ai quem se atreve a despertar os meus desejos
Ach, wer wagt es, meine Sehnsüchte zu wecken
A sufocar-me com teus beijos
Mich mit deinen Küssen zu ersticken
Me pegar com braços fortes
Mich mit starken Armen zu packen
E levar-me pra dançar?
Und mich zum Tanzen mitzunehmen?
Pedaço de esperança, não me canso de esperar
Stück Hoffnung, ich werde nicht müde zu warten
Esse homem perfeito um dia chega e me faz prisioneira
Dieser perfekte Mann kommt eines Tages und macht mich zur Gefangenen
Numa noite de estrelas
In einer Sternennacht
Eu tenho tanto amor para dar
Ich habe so viel Liebe zu geben
Mas todo esse sonho dura pouco, pois está com ela
Aber dieser ganze Traum dauert nur kurz, denn du bist bei ihr
Mas sei que não és dela
Aber ich weiß, dass du nicht ihr gehörst
Pois um verdadeiro amor sempre volta
Denn eine wahre Liebe kehrt immer zurück
E eu ainda te espero
Und ich warte immer noch auf dich
Quem pretende a ganhar todo o meu carinho
Wer beabsichtigt, all meine Zuneigung zu gewinnen
Andar pra sempre em meu caminho
Für immer auf meinem Weg zu gehen
E se perder de tanto amar?
Und sich vor lauter Liebe zu verlieren?
Ai quem me entenda
Ach, wer mich versteht
E me encha de alegria
Und mich mit Freude erfüllt
Que se entregue noite e dia
Der sich Tag und Nacht hingibt
E não me deixes solitária,
Und mich nicht einsam lässt,
Sem seus beijos, sem me amar
Ohne deine Küsse, ohne mich zu lieben
Por esse homem não me canso de esperar
Auf diesen Mann werde ich nicht müde zu warten
Esse homem perfeito um dia chega e me faz prisioneira
Dieser perfekte Mann kommt eines Tages und macht mich zur Gefangenen
Numa noite de estrelas
In einer Sternennacht
Eu tenho tanto amor para dar
Ich habe so viel Liebe zu geben
Mas todo esse sonho dura pouco, pois está com ela
Aber dieser ganze Traum dauert nur kurz, denn du bist bei ihr
Mas sei que não és dela
Aber ich weiß, dass du nicht ihr gehörst
Pois o verdadeiro amor sempre volta
Denn die wahre Liebe kehrt immer zurück
Mas todo esse sonho dura pouco, pois está com ela
Aber dieser ganze Traum dauert nur kurz, denn du bist bei ihr
Mas sei que não és dela
Aber ich weiß, dass du nicht ihr gehörst
Pois o verdadeiro amor sempre volta
Denn die wahre Liebe kehrt immer zurück
"Homem perfeito, onde estás?
"Perfekter Mann, wo bist du?
Quero conhecer-te..."
Ich möchte dich kennenlernen..."
Esse homem te quer,
Dieser Mann will dich,
Está perdido, escondido.
Ist verloren, versteckt.





Авторы: Nicolas R. Tovar, Alberto Gaitan, Ricardo Alfredo Gaitan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.