Banda Calypso feat. Leonardo - Mais uma Chance (feat. Leonardo) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Banda Calypso feat. Leonardo - Mais uma Chance (feat. Leonardo)




Mais uma Chance (feat. Leonardo)
Another Chance (feat. Leonardo)
Não foi uma chuva de verão
It wasn't just a summer rain
Nem uma paixão de carnaval
Nor a Carnival passion
Nem uma noite de prazer
Nor just a night of pleasure
Foi muito mais, foi tudo
It was much more, it was everything
Mais do que eu podia imaginar
More than I could have imagined
Mais que tudo que eu sempre sonhei
More than anything I had ever dreamed
Quando eu vi, amor, você chegar
When I saw you, my love, come
Pensei: ganhei o mundo!
I thought: I won the world!
Hôu, ôu, ô!
Ooh, ooh, ooh!
que o destino preparou
But fate prepared
Uma armadilha pra nos separar
A trap to tear us apart
E conseguiu eu sei!
And it succeeded, I know!
Sei que fui culpada, por favor
I know I was to blame, please
E eu te peço pelo bem do nosso amor
And I ask you for the sake of our love
Mais uma chance
Another chance
Meu amor, se eu fosse você
My love, if I were you
Eu voltava pra mim
I would come back to me
Eu viria me socorrer
I would come to my rescue
Meu amor, se eu fosse você
My love, if I were you
Eu voltava pra mim
I would come back to me
Não iria deixar morrer
I wouldn't let it die
Nosso amor!
Our love!
(Meu amigo leonardo que prazer, chega mais!)
(My dear Leonardo, what a pleasure, come closer!)
(Deixa comigo, Banda Calypso. Joelma Chimbinha, vamo' nessa!)
(Leave it to me, Banda Calypso. Joelma Chimbinha, let's go!)
Não foi uma chuva de verão
It wasn't just a summer rain
Nem uma paixão de carnaval
Nor a Carnival passion
Nem uma noite de prazer
Nor just a night of pleasure
Foi muito mais, foi tudo
It was much more, it was everything
Mais do que eu podia imaginar
More than I could have imagined
Mais que tudo que eu sempre sonhei
More than anything I had ever dreamed
Quando eu vi amor você chegar
When I saw you, my love, come
Pensei: ganhei o mundo!
I thought: I won the world!
Hôu, ôu, ô!
Ooh, ooh, ooh!
que o destino preparou
But fate prepared
Uma armadilha pra nos separar
A trap to tear us apart
E conseguiu, eu sei!
And it succeeded, I know!
Sei que fui culpado, por favor
I know I was to blame, please
Eu te peço pelo bem do nosso amor
I ask you for the sake of our love
Mais uma chance
Another chance
Meu amor, se eu fosse você
My love, if I were you
Eu voltava pra mim
I would come back to me
Eu viria me socorrer
I would come to my rescue
Meu amor, se eu fosse você
My love, if I were you
Eu voltava pra mim
I would come back to me
Não iria deixar morrer
I wouldn't let it die
Nosso amor!
Our love!
Oh, oh! (Nosso amor)
Oh, oh! (Our love)
Nosso amor!
Our love!
Oh, oh! (Nosso amor)
Oh, oh! (Our love)
Nosso amor!
Our love!
Oh, oh! (Nosso amor)
Oh, oh! (Our love)
Nosso amor!
Our love!
Oh, oh! (Nosso amor)
Oh, oh! (Our love)
Nosso amor!
Our love!
Nosso amor!
Our love!






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.