Banda Calypso - Mais uma chance - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Banda Calypso - Mais uma chance




Mais uma chance
One More Chance
Não foi uma chuva de verão
It wasn't just a summer shower
Nem uma paixão de carnaval
Or a Carnival passion
Nem uma noite de prazer
Not just a night of pleasure
Foi muito mais, foi tudo...
It was so much more, it was everything...
Mais do que eu podia imaginar
More than I could have ever imagined
Mais que tudo
More than everything
Que eu sempre sonhei
That I had always dreamed of
Quando eu vi amor
When I saw love
Você chegar
You arrive
Pensei: Ganhei o mundo!...
I thought: I've won the world!...
(Oh! Oh! Oh!)
(Oh! Oh! Oh!)
que o destino preparou
But faith had prepared
Uma armadilha prá nos separar
A trap to separate us
E conseguiu
And it succeeded,
Eu sei!
I know it!
Sei que fui culpada por favor
I know that I was to blame for favor
E eu te peço
And I ask you
Pelo bem do nosso amor
For the sake of our love
Mais uma chance...
One more chance...
Meu amor, se eu fosse você
My love, if I were you
Eu voltava prá mim
I would come back to me
Eu viria me socorrer
I would come to my rescue
Meu amor, se eu fôsse você
My love, if I were you
Eu voltava prá mim
I would come back to me
Não iria deixar morrer
I would not let it die
Nosso amor!...
Our love!...
Não foi uma chuva de verão
It wasn't just a summer shower
Nem uma paixão de carnaval
Or a Carnival passion
Nem uma noite de prazer
Not just a night of pleasure
Foi muito mais, foi tudo...
It was so much more, it was everything...
Mais do que eu podia imaginar
More than I could have ever imagined
Mais que tudo
More than everything
Que eu sempre sonhei
That I had always dreamed of
Quando eu vi amor
When I saw love
Você chegar
You arrive
Pensei: Ganhei o mundo!...
I thought: I've won the world!...
que o destino preparou
But faith had prepared
Uma armadilha prá nos separar
A trap to separate us
E conseguiu
And it succeeded,
Eu sei!
I know it!
Sei que fui culpado por favor
I know that I was to blame for favor
E eu te peço
And I ask you
Pelo bem do nosso amor
For the sake of our love
Mais uma chance...
One more chance...
Meu amor, se eu fosse você
My love, if I were you
Eu voltava prá mim
I would come back to me
Eu viria me socorrer
I would come to my rescue
Meu amor, se eu fosse você
My love, if I were you
Eu voltava prá mim
I would come back to me
Não iria deixar morrer...
I would not let it die...
Nosso Amor, Oh! Oh!.Nosso Amor, Nosso Amor!
Our Love, Oh! Oh!.Our Love, Our Love!






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.