Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Não Posso Negar Que Te Amo (feat. Reginaldo Rossi) - Ao Vivo
Ich kann nicht leugnen, dass ich dich liebe (feat. Reginaldo Rossi) - Live
Não,
eu
não
posso
negar
que
te
amo
demais,
Nein,
ich
kann
nicht
leugnen,
dass
ich
dich
zu
sehr
liebe,
Só
Deus
sabe
a
falta
que
você
me
faz,
Nur
Gott
weiß,
wie
sehr
du
mir
fehlst,
Volta
pra
mim
meu
amor,
Komm
zurück
zu
mir,
mein
Schatz,
A
minha
vida
mudou,
Mein
Leben
hat
sich
verändert,
Sem
você
do
meu
lado,
Ohne
dich
an
meiner
Seite,
Sei,
que
o
erro
foi
meu
não
precisa
dizer,
Ich
weiß,
der
Fehler
war
meiner,
du
brauchst
es
nicht
zu
sagen,
Eu
fiz
tudo
errado
eu
falhei
com
você,
Ich
habe
alles
falsch
gemacht,
ich
habe
dir
gegenüber
versagt,
Mas
eu
não
sabia
o
tesouro
que
eu
tinha,
Aber
ich
wusste
nicht,
welchen
Schatz
ich
hatte,
Em
minha
mão.
In
meiner
Hand.
Quando
a
gente
tem
um
grande
amor,
Wenn
man
eine
große
Liebe
hat,
E
não
sabe
dar
valor,
Und
sie
nicht
zu
schätzen
weiß,
Depois
que
perde,
fica
só
lamentando.
Nachdem
man
sie
verloren
hat,
klagt
man
nur
noch.
Nessa
vida
todo
mundo
chora,
In
diesem
Leben
weint
jeder,
Quando
alguém
que
a
gente
ama
bate
a
porta,
vai
embora
Wenn
jemand,
den
man
liebt,
die
Tür
zuschlägt,
weggeht
E
deixa
quem
fica
chorando.
Und
den
Zurückbleibenden
weinend
zurücklässt.
Não,
eu
não
posso
negar
que
também
te
amei,
Nein,
ich
kann
nicht
leugnen,
dass
auch
ich
dich
geliebt
habe,
Dos
meus
sonhos
de
amor
você
foi
o
meu
rei,
Von
meinen
Liebesträumen
warst
du
mein
König,
(Reginaldo:
i
am
the
king),
(Reginaldo:
ich
bin
der
König),
Acreditava
em
cada
palavra
que
você
dizia,
Ich
glaubte
jedes
Wort,
das
du
sagtest,
(Reginaldo:
nunca
menti
pra
você),
(Reginaldo:
ich
habe
dich
nie
belogen),
Mas,
se
você
me
jurar
que
tudo
vai
mudar
Aber,
wenn
du
mir
schwörst,
dass
sich
alles
ändern
wird
(Reginaldo:
eu
juro,
eu
juro),
(Reginaldo:
ich
schwöre,
ich
schwöre),
E
não
há
mais
ninguém
querendo
o
meu
lugar,
Und
niemand
mehr
meinen
Platz
will,
Posso
até
perdoar,
eu
posso
até
voltar
Kann
ich
vielleicht
vergeben,
ich
kann
vielleicht
sogar
zurückkommen
E
quem
sabe
esquecer.
Und
wer
weiß,
vergessen.
Quando
a
gente
tem
um
grande
amor,
Wenn
man
eine
große
Liebe
hat,
E
não
sabe
dar
valor,
Und
sie
nicht
zu
schätzen
weiß,
Depois
que
perde,
fica
só
lamentando.
Nachdem
man
sie
verloren
hat,
klagt
man
nur
noch.
Nessa
vida
todo
mundo
chora,
In
diesem
Leben
weint
jeder,
Quando
alguém
que
a
gente
ama
bate
a
porta,
vai
embora
Wenn
jemand,
den
man
liebt,
die
Tür
zuschlägt,
weggeht
E
deixa
quem
fica
chorando.
Und
den
Zurückbleibenden
weinend
zurücklässt.
Não
vá
pelo
amor
de
Deus
eu
te
amo
Geh
nicht,
um
Gottes
Willen,
ich
liebe
dich
E
deixa
quem
fica
chorando
Und
den
Zurückbleibenden
weinend
zurücklässt
I
love
you,
genodoor
Ich
liebe
dich,
genodoor
E
deixa
quem
fica
chorando
Und
den
Zurückbleibenden
weinend
zurücklässt
Minha
rainha.
Meine
Königin.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.