Banda Calypso feat. Reginaldo Rossi - Não Posso Negar Que Te Amo (feat. Reginaldo Rossi) - Ao Vivo - перевод текста песни на немецкий

Não Posso Negar Que Te Amo (feat. Reginaldo Rossi) - Ao Vivo - Banda Calypso , Reginaldo Rossi перевод на немецкий




Não Posso Negar Que Te Amo (feat. Reginaldo Rossi) - Ao Vivo
Ich kann nicht leugnen, dass ich dich liebe (feat. Reginaldo Rossi) - Live
Não, eu não posso negar que te amo demais,
Nein, ich kann nicht leugnen, dass ich dich zu sehr liebe,
Deus sabe a falta que você me faz,
Nur Gott weiß, wie sehr du mir fehlst,
Volta pra mim meu amor,
Komm zurück zu mir, mein Schatz,
A minha vida mudou,
Mein Leben hat sich verändert,
Sem você do meu lado,
Ohne dich an meiner Seite,
Sei, que o erro foi meu não precisa dizer,
Ich weiß, der Fehler war meiner, du brauchst es nicht zu sagen,
Eu fiz tudo errado eu falhei com você,
Ich habe alles falsch gemacht, ich habe dir gegenüber versagt,
Mas eu não sabia o tesouro que eu tinha,
Aber ich wusste nicht, welchen Schatz ich hatte,
Em minha mão.
In meiner Hand.
Quando a gente tem um grande amor,
Wenn man eine große Liebe hat,
E não sabe dar valor,
Und sie nicht zu schätzen weiß,
Depois que perde, fica lamentando.
Nachdem man sie verloren hat, klagt man nur noch.
Nessa vida todo mundo chora,
In diesem Leben weint jeder,
Quando alguém que a gente ama bate a porta, vai embora
Wenn jemand, den man liebt, die Tür zuschlägt, weggeht
E deixa quem fica chorando.
Und den Zurückbleibenden weinend zurücklässt.
Não, eu não posso negar que também te amei,
Nein, ich kann nicht leugnen, dass auch ich dich geliebt habe,
Dos meus sonhos de amor você foi o meu rei,
Von meinen Liebesträumen warst du mein König,
(Reginaldo: i am the king),
(Reginaldo: ich bin der König),
Acreditava em cada palavra que você dizia,
Ich glaubte jedes Wort, das du sagtest,
(Reginaldo: nunca menti pra você),
(Reginaldo: ich habe dich nie belogen),
Mas, se você me jurar que tudo vai mudar
Aber, wenn du mir schwörst, dass sich alles ändern wird
(Reginaldo: eu juro, eu juro),
(Reginaldo: ich schwöre, ich schwöre),
E não mais ninguém querendo o meu lugar,
Und niemand mehr meinen Platz will,
Posso até perdoar, eu posso até voltar
Kann ich vielleicht vergeben, ich kann vielleicht sogar zurückkommen
E quem sabe esquecer.
Und wer weiß, vergessen.
Quando a gente tem um grande amor,
Wenn man eine große Liebe hat,
E não sabe dar valor,
Und sie nicht zu schätzen weiß,
Depois que perde, fica lamentando.
Nachdem man sie verloren hat, klagt man nur noch.
Nessa vida todo mundo chora,
In diesem Leben weint jeder,
Quando alguém que a gente ama bate a porta, vai embora
Wenn jemand, den man liebt, die Tür zuschlägt, weggeht
E deixa quem fica chorando.
Und den Zurückbleibenden weinend zurücklässt.
Não pelo amor de Deus eu te amo
Geh nicht, um Gottes Willen, ich liebe dich
E deixa quem fica chorando
Und den Zurückbleibenden weinend zurücklässt
I love you, genodoor
Ich liebe dich, genodoor
E deixa quem fica chorando
Und den Zurückbleibenden weinend zurücklässt
Minha rainha.
Meine Königin.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.