Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O Amor e a Natureza - Ao Vivo
Die Liebe und die Natur - Live
Veja
o
sol
Sieh
die
Sonne
Não
faz
calor
quando
não
vê
você
Sie
spendet
keine
Wärme,
wenn
sie
dich
nicht
sieht
Estrelas
não
conseguem
acender
Sterne
können
nicht
leuchten
A
lua
não
consegue
clarear
Der
Mond
kann
nicht
erhellen
Acalma
as
ondas
quando
não
te
vê
Es
beruhigt
die
Wellen,
wenn
es
dich
nicht
sieht
As
nuvens
feitas
param
de
chover
Die
Wolken
hören
auf
zu
regnen
O
vento
não
tem
força
pra
soprar
Der
Wind
hat
keine
Kraft
zu
wehen
Tudo
para,
fica
triste,
congelado
Alles
hält
an,
wird
traurig,
erstarrt
Você
tem
que
entender
Du
musst
verstehen
Que
eu
não
sou
o
único
ser
apaixonado
Dass
ich
nicht
das
einzige
verliebte
Wesen
bin
Eu
já
me
declarei,
estou
entregue
Ich
habe
mich
schon
bekannt,
bin
ergeben
E
até
a
natureza
entra
em
greve
por
você
Und
sogar
die
Natur
tritt
deinetwegen
in
den
Streik
Dentro
da
minha
cabeça
In
meinem
Kopf
Só
penso
em
te
dar
amor
Denke
ich
nur
daran,
dir
Liebe
zu
geben
Só
te
dar
amor,
só
te
dar
amor
Nur
dir
Liebe
geben,
nur
dir
Liebe
geben
Se
a
natureza
fica
triste,
imagine
como
eu
estou
Wenn
die
Natur
traurig
wird,
stell
dir
vor,
wie
es
mir
geht
Sem
o
seu
amor,
sem
o
seu
amor
Ohne
deine
Liebe,
ohne
deine
Liebe
Dentro
da
minha
cabeça
In
meinem
Kopf
Só
penso
em
te
dar
amor
Denke
ich
nur
daran,
dir
Liebe
zu
geben
Só
te
dar
amor,
só
te
dar
amor
Nur
dir
Liebe
geben,
nur
dir
Liebe
geben
Se
a
natureza
fica
triste,
imagine
como
eu
estou
Wenn
die
Natur
traurig
wird,
stell
dir
vor,
wie
es
mir
geht
Sem
o
seu
amor,
sem
o
seu
amor
Ohne
deine
Liebe,
ohne
deine
Liebe
Veja
o
sol
Sieh
die
Sonne
Não
faz
calor
quando
não
vê
você
Sie
spendet
keine
Wärme,
wenn
sie
dich
nicht
sieht
Estrelas
não
conseguem
acender
Sterne
können
nicht
leuchten
A
lua
não
consegue
clarear
Der
Mond
kann
nicht
erhellen
Acalma
as
ondas
quando
não
te
vê
Es
beruhigt
die
Wellen,
wenn
es
dich
nicht
sieht
As
nuvens
feitas
param
de
chover
Die
Wolken
hören
auf
zu
regnen
O
vento
não
tem
força
pra
soprar
Der
Wind
hat
keine
Kraft
zu
wehen
Tudo
para,
fica
triste,
congelado
Alles
hält
an,
wird
traurig,
erstarrt
Você
tem
que
entender
Du
musst
verstehen
Que
eu
não
sou
o
único
ser
apaixonado
Dass
ich
nicht
das
einzige
verliebte
Wesen
bin
Eu
já
me
declarei,
estou
entregue
Ich
habe
mich
schon
bekannt,
bin
ergeben
E
até
a
natureza
entra
em
greve
por
você
Und
sogar
die
Natur
tritt
deinetwegen
in
den
Streik
Dentro
da
minha
cabeça
In
meinem
Kopf
Só
penso
em
te
dar
amor
Denke
ich
nur
daran,
dir
Liebe
zu
geben
Só
te
dar
amor,
só
te
dar
amor
Nur
dir
Liebe
geben,
nur
dir
Liebe
geben
Se
a
natureza
fica
triste,
imagine
como
eu
estou
Wenn
die
Natur
traurig
wird,
stell
dir
vor,
wie
es
mir
geht
Sem
o
seu
amor,
sem
o
seu
amor
Ohne
deine
Liebe,
ohne
deine
Liebe
Dentro
da
minha
cabeça
In
meinem
Kopf
Só
penso
em
te
dar
amor
Denke
ich
nur
daran,
dir
Liebe
zu
geben
Só
te
dar
amor,
só
te
dar
amor
Nur
dir
Liebe
geben,
nur
dir
Liebe
geben
Se
a
natureza
fica
triste,
imagine
como
eu
estou
Wenn
die
Natur
traurig
wird,
stell
dir
vor,
wie
es
mir
geht
Sem
o
seu
amor,
sem
o
seu
amor
Ohne
deine
Liebe,
ohne
deine
Liebe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.