Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ó
baby,
ó
baby
Oh
Baby,
oh
Baby
Será
que
um
palmo
do
nariz
Kannst
du
nicht
sehen,
Não
pode
enxergar
was
direkt
vor
deiner
Nase
ist?
Eu
tô
aqui
há
tantas
horas
Ich
bin
schon
so
viele
Stunden
hier,
Pra
te
paquerar
um
dich
anzuflirten.
Te
toca
Merkst
du's
nicht?
Ó
baby,
ó
baby
Oh
Baby,
oh
Baby,
Ás
vezes
penso
que
você
Manchmal
denke
ich,
du
Está
de
gozação
machst
dich
über
mich
lustig.
Ou
tá
botando
banca
Oder
tust
du
nur
so
cool,
Só
pra
chamar
atenção
nur
um
Aufmerksamkeit
zu
erregen.
Ou
não
quer
chegar
Oder
du
traust
dich
nicht,
Com
medo
de
um
fora
aus
Angst
vor
einer
Abfuhr.
Enquanto
isso
Währenddessen
Fico
aqui
te
paquerando
bleibe
ich
hier
und
flirte
dich
an.
Mas
não
demora
que
o
tempo
Aber
beeil
dich,
denn
die
Zeit
Tá
se
esgotando
läuft
davon.
Logo,
logo
eu
vou
embora
Bald,
bald
gehe
ich
weg
E
você
fica
aí
und
du
bleibst
dann
da,
Chupando
dedo
stehst
dumm
da,
Com
a
cara
de
babaca
mit
einem
Gesicht
wie
ein
Idiot.
A
culpa
é
sua
Schuld
bist
du,
Por
ter
sangue
de
barata
weil
du
so
ein
Feigling
bist.
Tô
louca
pra
beijar
Ich
bin
verrückt
danach,
dich
zu
küssen,
Não
vem
me
azarar
also
zier
dich
nicht
so.
Não
vem
porque
não
quer
Du
kommst
nicht,
weil
du
nicht
willst,
Tem
medo
de
mulher
hast
Angst
vor
einer
Frau.
Baby
me
dá
Baby,
gib
mir,
Um
beijo
de
arrepiar
einen
Kuss,
der
Gänsehaut
macht.
Beijo
apaixonado
Einen
leidenschaftlichen
Kuss,
Com
sabor
de
chocolate
mit
Schokoladengeschmack.
Amor
um
beijo
você
vem
me
dar
Schatz,
komm
und
gib
mir
einen
Kuss.
Beijo
de
cereja
Einen
Kirschkuss,
Coladinho
bem
selvagem
ganz
eng
und
richtig
wild.
Me
dá,
me
dá
Gib
mir,
gib
mir,
Me
dá,
me
dá
gib
mir,
gib
mir,
Só
um
beijinho
nur
ein
Küsschen,
Gostosinho
de
arrepiar
so
lecker,
dass
es
Gänsehaut
macht.
Me
dá,
me
dá
Gib
mir,
gib
mir,
Me
dá,
me
dá
gib
mir,
gib
mir,
Beijo
grudado
einen
festen
Kuss,
Demorado
pra
faltar
o
ar
lang,
bis
die
Luft
wegbleibt.
Me
dá,
me
dá
Gib
mir,
gib
mir,
Me
dá,
me
dá
gib
mir,
gib
mir,
Só
um
beijinho
nur
ein
Küsschen,
Gostosinho
de
arrepiar
so
lecker,
dass
es
Gänsehaut
macht.
Me
dá,
me
dá
Gib
mir,
gib
mir,
Me
dá,
me
dá
gib
mir,
gib
mir,
Beijo
grudado
einen
festen
Kuss,
Demorado
pra
faltar
lang,
bis
sie
fehlt.
Um
beijo
de
arrepiar
einen
Kuss,
der
Gänsehaut
macht.
Beijo
apaixonado
Einen
leidenschaftlichen
Kuss,
Com
sabor
de
chocolate
mit
Schokoladengeschmack.
Amor
um
beijo
vem
me
dar
Schatz,
komm
und
gib
mir
einen
Kuss.
Beijo
de
cereja
Einen
Kirschkuss,
Coladinho
bem
selvagem
ganz
eng
und
richtig
wild.
Enquanto
isso
Währenddessen
Fico
aqui
te
paquerando
bleibe
ich
hier
und
flirte
dich
an.
Mas
não
demora
que
o
tempo
Aber
beeil
dich,
denn
die
Zeit
Tá
se
esgotando
läuft
davon.
Logo,
logo
eu
vou
embora
Bald,
bald
gehe
ich
weg
E
você
fica
aí
und
du
bleibst
dann
da,
Chupando
dedo
stehst
dumm
da,
Com
a
cara
de
babaca
mit
einem
Gesicht
wie
ein
Idiot.
A
culpa
é
sua
Schuld
bist
du,
Por
ter
sangue
de
barata
weil
du
so
ein
Feigling
bist.
Tô
louca
pra
beijar
Ich
bin
verrückt
danach,
dich
zu
küssen,
Não
vem
me
azarar
also
zier
dich
nicht
so.
Não
vem
porque
não
quer
Du
kommst
nicht,
weil
du
nicht
willst,
Tem
medo
de
mulher
hast
Angst
vor
einer
Frau.
Baby
me
dá
Baby,
gib
mir,
Um
beijo
de
arrepiar
einen
Kuss,
der
Gänsehaut
macht.
Beijo
apaixonado
Einen
leidenschaftlichen
Kuss,
Com
sabor
de
chocolate
mit
Schokoladengeschmack.
Amor,
um
beijo
você
vem
me
dar
Schatz,
komm
und
gib
mir
einen
Kuss.
Beijo
de
cereja
Einen
Kirschkuss,
Coladinho
bem
selvagem
ganz
eng
und
richtig
wild.
Um
beijo
de
arrepiar
einen
Kuss,
der
Gänsehaut
macht.
Beijo
apaixonado
Einen
leidenschaftlichen
Kuss,
Com
sabor
de
chocolate
mit
Schokoladengeschmack.
Amor
um
beijo
vem
me
dar
Schatz,
komm
und
gib
mir
einen
Kuss.
Beijo
de
cereja
Einen
Kirschkuss,
Coladinho
bem
selvagem
ganz
eng
und
richtig
wild.
Me
dá,
me
dá
Gib
mir,
gib
mir,
Me
dá,
me
dá
gib
mir,
gib
mir,
Só
um
beijinho
nur
ein
Küsschen,
Gostosinho
de
arrepiar
so
lecker,
dass
es
Gänsehaut
macht.
Me
dá,
me
dá
Gib
mir,
gib
mir,
Me
dá,
me
dá
gib
mir,
gib
mir,
Beijo
grudado
einen
festen
Kuss,
Demorado
pra
faltar
o
ar
lang,
bis
die
Luft
wegbleibt.
Me
dá,
me
dá
Gib
mir,
gib
mir,
Me
dá,
me
dá
gib
mir,
gib
mir,
Só
um
beijinho
nur
ein
Küsschen,
Gostosinho
de
arrepiar
so
lecker,
dass
es
Gänsehaut
macht.
Me
dá,
me
dá
Gib
mir,
gib
mir,
Me
dá,
me
dá
gib
mir,
gib
mir,
Beijo
grudado
einen
festen
Kuss,
Demorado
pra
faltar
o
ar...
lang,
bis
die
Luft
wegbleibt...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Beto Caju, Marquinho Maraial
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.